msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-17 18:12+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 18:12+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _x;_n;_e;__;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
#: ../class-et-builder-element.php:406 ../class-et-builder-element.php:681
#, php-format
msgid "%1$s Font"
msgstr "%1$s Jenis Huruf"
#: ../class-et-builder-element.php:412
#, php-format
msgid "%1$s Font Size"
msgstr "%1$s Ukuran Huruf"
#: ../class-et-builder-element.php:418 ../class-et-builder-element.php:624
#, php-format
msgid "%1$s Text Color"
msgstr "%1$s Warna Teks"
#: ../class-et-builder-element.php:425 ../class-et-builder-element.php:672
#, php-format
msgid "%1$s Letter Spacing"
msgstr "%1$s Jarak Antarhuruf"
#: ../class-et-builder-element.php:432
#, php-format
msgid "%1$s Line Height"
msgstr "%1$s Tinggi Baris"
#: ../class-et-builder-element.php:440
#, php-format
msgid "%1$s All Caps"
msgstr "%1$s Semua Kapital"
#: ../class-et-builder-element.php:443 ../main-modules.php:417
#: ../main-modules.php:2015 ../main-modules.php:5703 ../main-modules.php:6040
#: ../main-modules.php:6217 ../main-modules.php:7804 ../main-modules.php:7886
#: ../main-modules.php:8628 ../main-modules.php:8872 ../main-modules.php:10426
#: ../main-modules.php:10761 ../main-modules.php:10953
msgid "Off"
msgstr "Mati"
#: ../class-et-builder-element.php:444 ../main-modules.php:418
#: ../main-modules.php:2016 ../main-modules.php:5702 ../main-modules.php:6039
#: ../main-modules.php:6216 ../main-modules.php:7805 ../main-modules.php:7887
#: ../main-modules.php:8627 ../main-modules.php:8873 ../main-modules.php:10427
#: ../main-modules.php:10762 ../main-modules.php:10952
msgid "On"
msgstr "Nyala"
#: ../class-et-builder-element.php:471 ../class-et-builder-element.php:2612
#: ../main-modules.php:2398 ../main-modules.php:2830 ../main-modules.php:3752
#: ../main-modules.php:3973 ../main-modules.php:4238 ../main-modules.php:4638
#: ../main-modules.php:5689 ../main-modules.php:5824 ../main-modules.php:8469
#: ../main-modules.php:9326 ../main-modules.php:9739 ../main-modules.php:10160
#: ../main-modules.php:11552 ../main-structure-elements.php:117
#: ../main-structure-elements.php:818
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar"
#: ../class-et-builder-element.php:480 ../class-et-builder-element.php:2608
#: ../main-modules.php:2364 ../main-structure-elements.php:97
#: ../main-structure-elements.php:810
msgid "Background Image"
msgstr "Gambar Latar Belakang:"
#: ../class-et-builder-element.php:482 ../class-et-builder-element.php:2609
#: ../main-modules.php:77 ../main-modules.php:673 ../main-modules.php:1007
#: ../main-modules.php:1428 ../main-modules.php:2366 ../main-modules.php:2405
#: ../main-modules.php:2803 ../main-modules.php:3967 ../main-modules.php:7469
#: ../main-modules.php:9733 ../main-modules.php:9772 ../main-modules.php:9791
#: ../main-modules.php:11186 ../main-structure-elements.php:99
#: ../main-structure-elements.php:812
msgid "Upload an image"
msgstr "Unggah gambar"
#: ../class-et-builder-element.php:483 ../class-et-builder-element.php:2610
#: ../main-modules.php:2367 ../main-structure-elements.php:100
#: ../main-structure-elements.php:813
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Pilih Gambar Latar Belakang"
#: ../class-et-builder-element.php:484 ../class-et-builder-element.php:2611
#: ../main-modules.php:2368 ../main-structure-elements.php:101
#: ../main-structure-elements.php:814
msgid "Set As Background"
msgstr "Atur sebagai Latar Belakang"
#: ../class-et-builder-element.php:502
msgid "Use Border"
msgstr "Gunakan Garis Tepi"
#: ../class-et-builder-element.php:505 ../class-et-builder-element.php:591
#: ../class-et-builder-element.php:693 ../class-et-builder-element.php:744
#: ../functions.php:2685 ../main-modules.php:96 ../main-modules.php:131
#: ../main-modules.php:170 ../main-modules.php:180 ../main-modules.php:391
#: ../main-modules.php:400 ../main-modules.php:1359 ../main-modules.php:1390
#: ../main-modules.php:1410 ../main-modules.php:1502 ../main-modules.php:2033
#: ../main-modules.php:2057 ../main-modules.php:2116 ../main-modules.php:2125
#: ../main-modules.php:2134 ../main-modules.php:2470 ../main-modules.php:2822
#: ../main-modules.php:3231 ../main-modules.php:3256 ../main-modules.php:3266
#: ../main-modules.php:3523 ../main-modules.php:3744 ../main-modules.php:4230
#: ../main-modules.php:4306 ../main-modules.php:4620 ../main-modules.php:4630
#: ../main-modules.php:4706 ../main-modules.php:4988 ../main-modules.php:4997
#: ../main-modules.php:5006 ../main-modules.php:5346 ../main-modules.php:5355
#: ../main-modules.php:5364 ../main-modules.php:6809 ../main-modules.php:7134
#: ../main-modules.php:7297 ../main-modules.php:7784 ../main-modules.php:7815
#: ../main-modules.php:7824 ../main-modules.php:7833 ../main-modules.php:7842
#: ../main-modules.php:8461 ../main-modules.php:8651 ../main-modules.php:9170
#: ../main-modules.php:9179 ../main-modules.php:9194 ../main-modules.php:9204
#: ../main-modules.php:9225 ../main-modules.php:9235 ../main-modules.php:9245
#: ../main-modules.php:9271 ../main-modules.php:9312 ../main-modules.php:9613
#: ../main-modules.php:9625 ../main-modules.php:9750 ../main-modules.php:10444
#: ../main-modules.php:10466 ../main-modules.php:10525
#: ../main-modules.php:10534 ../main-modules.php:10543
#: ../main-modules.php:10735 ../main-modules.php:10744
#: ../main-modules.php:11205 ../main-modules.php:11396
#: ../main-modules.php:11405 ../main-modules.php:11420
#: ../main-modules.php:11430 ../main-modules.php:11451
#: ../main-modules.php:11461 ../main-modules.php:11471
#: ../main-modules.php:11497 ../main-modules.php:11538
#: ../main-structure-elements.php:108 ../main-structure-elements.php:154
#: ../main-structure-elements.php:163 ../main-structure-elements.php:172
#: ../main-structure-elements.php:200 ../main-structure-elements.php:219
#: ../main-structure-elements.php:229 ../main-structure-elements.php:282
#: ../main-structure-elements.php:291 ../main-structure-elements.php:703
#: ../main-structure-elements.php:713 ../main-structure-elements.php:765
#: ../main-structure-elements.php:794 ../main-structure-elements.php:855
#: ../main-structure-elements.php:864 ../main-structure-elements.php:886
#: ../main-structure-elements.php:1258 ../main-structure-elements.php:1267
#: ../main-structure-elements.php:1300
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: ../class-et-builder-element.php:506 ../class-et-builder-element.php:592
#: ../class-et-builder-element.php:692 ../class-et-builder-element.php:743
#: ../functions.php:2686 ../main-modules.php:97 ../main-modules.php:132
#: ../main-modules.php:171 ../main-modules.php:179 ../main-modules.php:390
#: ../main-modules.php:399 ../main-modules.php:1360 ../main-modules.php:1391
#: ../main-modules.php:1411 ../main-modules.php:1503 ../main-modules.php:2034
#: ../main-modules.php:2058 ../main-modules.php:2117 ../main-modules.php:2126
#: ../main-modules.php:2135 ../main-modules.php:2471 ../main-modules.php:2821
#: ../main-modules.php:3230 ../main-modules.php:3257 ../main-modules.php:3267
#: ../main-modules.php:3524 ../main-modules.php:3743 ../main-modules.php:4229
#: ../main-modules.php:4307 ../main-modules.php:4621 ../main-modules.php:4629
#: ../main-modules.php:4707 ../main-modules.php:4987 ../main-modules.php:4996
#: ../main-modules.php:5005 ../main-modules.php:5345 ../main-modules.php:5354
#: ../main-modules.php:5363 ../main-modules.php:6808 ../main-modules.php:7135
#: ../main-modules.php:7296 ../main-modules.php:7783 ../main-modules.php:7814
#: ../main-modules.php:7823 ../main-modules.php:7832 ../main-modules.php:7841
#: ../main-modules.php:8460 ../main-modules.php:8652 ../main-modules.php:9169
#: ../main-modules.php:9178 ../main-modules.php:9193 ../main-modules.php:9203
#: ../main-modules.php:9224 ../main-modules.php:9234 ../main-modules.php:9244
#: ../main-modules.php:9270 ../main-modules.php:9313 ../main-modules.php:9614
#: ../main-modules.php:9626 ../main-modules.php:9751 ../main-modules.php:10445
#: ../main-modules.php:10467 ../main-modules.php:10526
#: ../main-modules.php:10535 ../main-modules.php:10544
#: ../main-modules.php:10734 ../main-modules.php:10743
#: ../main-modules.php:11206 ../main-modules.php:11395
#: ../main-modules.php:11404 ../main-modules.php:11419
#: ../main-modules.php:11429 ../main-modules.php:11450
#: ../main-modules.php:11460 ../main-modules.php:11470
#: ../main-modules.php:11496 ../main-modules.php:11539
#: ../main-structure-elements.php:109 ../main-structure-elements.php:155
#: ../main-structure-elements.php:164 ../main-structure-elements.php:173
#: ../main-structure-elements.php:201 ../main-structure-elements.php:220
#: ../main-structure-elements.php:230 ../main-structure-elements.php:283
#: ../main-structure-elements.php:292 ../main-structure-elements.php:704
#: ../main-structure-elements.php:714 ../main-structure-elements.php:766
#: ../main-structure-elements.php:795 ../main-structure-elements.php:856
#: ../main-structure-elements.php:865 ../main-structure-elements.php:887
#: ../main-structure-elements.php:1259 ../main-structure-elements.php:1268
#: ../main-structure-elements.php:1301
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: ../class-et-builder-element.php:518
msgid "Border Color"
msgstr "Warna Garis Tepi"
#: ../class-et-builder-element.php:527
msgid "Border Width"
msgstr "Lebar Garis Tepi"
#: ../class-et-builder-element.php:536
msgid "Border Style"
msgstr "Jenis Garis Tepi"
#: ../class-et-builder-element.php:562
msgid "Custom Margin"
msgstr "Margin Kustom"
#: ../class-et-builder-element.php:570 ../main-structure-elements.php:191
#: ../main-structure-elements.php:785 ../main-structure-elements.php:1249
msgid "Custom Padding"
msgstr "Padding Kustom"
#: ../class-et-builder-element.php:588
#, php-format
msgid "Use Custom Styles for %1$s "
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:616
#, php-format
msgid "%1$s Text Size"
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:634
#, php-format
msgid "%1$s Background Color"
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:644
#, php-format
msgid "%1$s Border Width"
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:653
#, php-format
msgid "%1$s Border Color"
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:663
#, php-format
msgid "%1$s Border Radius"
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:688
#, php-format
msgid "Add %1$s Icon"
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:691 ../functions.php:836
#: ../main-modules.php:2065 ../main-modules.php:2081 ../main-modules.php:2375
#: ../main-modules.php:2391 ../main-modules.php:10474
#: ../main-modules.php:10490
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: ../class-et-builder-element.php:707
#, php-format
msgid "%1$s Icon"
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:718
#, php-format
msgid "%1$s Icon Color"
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:728
#, php-format
msgid "%1$s Icon Placement"
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:731 ../class-et-builder-element.php:1307
#: ../class-et-builder-element.php:2616 ../functions.php:248
#: ../functions.php:254 ../main-modules.php:142 ../main-modules.php:1332
#: ../main-modules.php:7097 ../main-modules.php:9295 ../main-modules.php:11521
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
#: ../class-et-builder-element.php:732 ../class-et-builder-element.php:1319
#: ../class-et-builder-element.php:2618 ../functions.php:246
#: ../main-modules.php:140 ../main-modules.php:1330 ../main-modules.php:7096
#: ../main-modules.php:9293 ../main-modules.php:11519
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: ../class-et-builder-element.php:740
#, php-format
msgid "Only Show Icon On Hover for %1$s"
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:752
#, php-format
msgid "%1$s Hover Text Color"
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:762
#, php-format
msgid "%1$s Hover Background Color"
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:772
#, php-format
msgid "%1$s Hover Border Color"
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:782
#, php-format
msgid "%1$s Hover Border Radius"
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:791
#, php-format
msgid "%1$s Hover Letter Spacing"
msgstr ""
#: ../class-et-builder-element.php:812
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
#: ../class-et-builder-element.php:817
msgid "Main Element"
msgstr "Elemen Utama"
#: ../class-et-builder-element.php:820
msgid "After"
msgstr "Sesudah"
#: ../class-et-builder-element.php:1233 ../class-et-builder-element.php:2613
msgid "Hex Value"
msgstr "Nilai Warna"
#: ../class-et-builder-element.php:1244
msgid "Choose Custom Color"
msgstr "Pilih Warna Kustom"
#: ../class-et-builder-element.php:1254
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
#: ../class-et-builder-element.php:1255
msgid "Choose image"
msgstr "Pilih gambar"
#: ../class-et-builder-element.php:1256
msgid "Set image"
msgstr "Atur gambar"
#: ../class-et-builder-element.php:1301 ../class-et-builder-element.php:2615
#: ../main-modules.php:1326 ../main-modules.php:7279
msgid "Top"
msgstr "Atas"
#: ../class-et-builder-element.php:1313 ../class-et-builder-element.php:2617
#: ../main-modules.php:2415 ../main-modules.php:7281 ../main-modules.php:9782
#: ../main-modules.php:9801
msgid "Bottom"
msgstr "Bawah"
#: ../class-et-builder-element.php:1452 ../class-et-builder-element.php:1629
msgid "General Settings"
msgstr "Pengaturan Umum"
#: ../class-et-builder-element.php:1453
msgid "Advanced Design Settings"
msgstr "Pengaturan Desain Lanjutan"
#: ../class-et-builder-element.php:1454
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Kustom"
#: ../class-et-builder-element.php:1605 ../main-modules.php:1166
#: ../main-modules.php:1474 ../main-modules.php:1867 ../main-modules.php:2476
#: ../main-modules.php:2851 ../main-modules.php:3564 ../main-modules.php:3773
#: ../main-modules.php:4259 ../main-modules.php:4659 ../main-modules.php:6500
#: ../main-modules.php:6625 ../main-modules.php:7789 ../main-modules.php:8762
#: ../main-modules.php:9026 ../main-modules.php:9807 ../main-modules.php:11025
#: ../main-modules.php:11103
msgid "Content"
msgstr "Konten"
#: ../class-et-builder-element.php:1606 ../main-modules.php:1869
#: ../main-modules.php:6502
msgid ""
"Here you can define the content that will be placed within the current tab."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat menentukan konten yang akan ditempatkan di dalam tab ini"
#: ../class-et-builder-element.php:1618
msgid "Add New Item"
msgstr "Tambah Item Baru"
#: ../class-et-builder-element.php:1618
#, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr "Tambah %s Baru"
#: ../class-et-builder-element.php:1706
#, php-format
msgid "%1$s %2$s Settings"
msgstr "%1$s %2$s Pengaturan"
#: ../class-et-builder-element.php:1708
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: ../class-et-builder-element.php:1708 ../functions.php:1795
#: ../layouts.php:174
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: ../class-et-builder-element.php:2607 ../main-structure-elements.php:1484
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
#: ../class-et-builder-element.php:2614
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
#: ../functions.php:65 ../functions.php:1804
msgid "All Categories"
msgstr "Semua Kategori"
#: ../functions.php:74 ../layouts.php:10
msgid "All Layouts"
msgstr "Semua Tata Letak"
#: ../functions.php:75 ../functions.php:1155
msgid "Modules"
msgstr "Modul"
#: ../functions.php:76 ../functions.php:1154
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
#: ../functions.php:77 ../functions.php:1153
msgid "Sections"
msgstr "Section"
#: ../functions.php:78 ../functions.php:1152 ../layouts.php:4
msgid "Layouts"
msgstr "Tata Letak"
#: ../functions.php:82
msgid "Global/not Global"
msgstr "Global/tidak Global"
#: ../functions.php:83 ../layouts.php:181
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: ../functions.php:84
msgid "not Global"
msgstr "tidak Global"
#: ../functions.php:247 ../functions.php:255 ../main-modules.php:141
#: ../main-modules.php:2376 ../main-modules.php:2414 ../main-modules.php:9294
#: ../main-modules.php:9781 ../main-modules.php:11520
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
#: ../functions.php:249
msgid "Justified"
msgstr "Rata Kiri-Kanan"
#: ../functions.php:267
msgid "Update Gallery"
msgstr "Perbarui Galeri"
#: ../functions.php:276
msgid "Select a menu"
msgstr "Pilih menu"
#: ../functions.php:383
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
#: ../functions.php:384
msgid "Dotted"
msgstr "Dotted"
#: ../functions.php:385
msgid "Dashed"
msgstr "Dashed"
#: ../functions.php:386
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: ../functions.php:387
msgid "Groove"
msgstr "Groove"
#: ../functions.php:388
msgid "Ridge"
msgstr "Ridge"
#: ../functions.php:389
msgid "Inset"
msgstr "Inset"
#: ../functions.php:390
msgid "Outset"
msgstr "Outset"
#: ../functions.php:1112
#, php-format
msgid ""
"%1$s widget area has been created. You can create more "
"areas, once you finish update the page to see all the areas."
msgstr ""
"Area widget %1$s telah dibuat. Anda dapat membuat lebih "
"banyak area setelah Anda selesai memperbarui halaman untuk melihat semua "
"area."
#: ../functions.php:1136
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "Anda tak memiliki cukup izin untuk mengekspor konten dari situs ini."
#: ../functions.php:1140
msgid "Export Divi Builder Layouts"
msgstr "Ekspor Layout Divi Builder"
#: ../functions.php:1141
msgid ""
"When you click the button below WordPress will create an XML file for you to "
"save to your computer."
msgstr ""
"Saat Anda mengklik tombol di bawah WordPress akan menciptakan berkas XML "
"untuk Anda simpan ke komputer Anda."
#: ../functions.php:1142
msgid ""
"This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain all "
"layouts you created using the Page Builder."
msgstr ""
"Format ini, yang kami sebut dengan WordPress eXtended RSS or WXR, akan "
"mengandung semua tata letak yang Anda ciptakan menggunakan Pembangun Laman."
#: ../functions.php:1143
msgid ""
"Once you’ve saved the download file, you can use the Import function "
"in another WordPress installation to import all layouts from this site."
msgstr ""
"Setelah Anda menyimpan berkas unduhan, Anda dapat menggunakan fungsi Impor "
"di pemasangan WordPress lainnya untuk mengimpor semua tata letak dari situs "
"ini."
#: ../functions.php:1144
msgid "Select Templates you want to export:"
msgstr "Pilih Template yang ingin Anda ekspor:"
#: ../functions.php:1177
msgid "Download Export File"
msgstr "Unduh Berkas Ekspor"
#: ../functions.php:1182
msgid "Export Divi Layouts"
msgstr "Ekspor Layout Divi"
#: ../functions.php:1186
msgid "Manage Categories"
msgstr "Kelola Kategori"
#: ../functions.php:1331 ../functions.php:1333
msgid "Use Default Editor"
msgstr "Gunakan Editor Default"
#: ../functions.php:1331 ../functions.php:1332
msgid "Use The Divi Builder"
msgstr "Gunakan Divi Builder"
#: ../functions.php:1368
msgid "Here you can create new widget areas for use in the Sidebar module"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat membuat area widget baru untuk digunakan dalam modul Bar "
"Sisi"
#: ../functions.php:1369
msgid ""
"Note: Naming your widget area \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", \"sidebar 3\", "
"\"sidebar 4\" or \"sidebar 5\" will cause conflicts with this theme"
msgstr ""
"Catatan: Menamai area widget Anda dengan \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", "
"\"sidebar 3\", \"sidebar 4\" atau \"sidebar 5\" akan mengakibatkan konflik "
"dengan tema ini."
#: ../functions.php:1370
msgid "Widget Name"
msgstr "Nama Widget"
#: ../functions.php:1371
msgid "Create"
msgstr "Buat"
#: ../functions.php:1373 ../functions.php:1456 ../functions.php:2471
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: ../functions.php:1414
msgid "Replace the existing content with loaded layout"
msgstr "Ganti konten yang ada dengan tata letak baru"
#: ../functions.php:1453
msgid "Load"
msgstr "Muat"
#: ../functions.php:1555
msgid ""
"You have not saved any items to your Divi Library yet. Once an item has been "
"saved to your library, it will appear here for easy use."
msgstr ""
"Anda belum menyimpan item apa pun ke Pustaka Divi Anda. Setelah item "
"disimpan ke pustaka, item akan tampil di sini agar mudah digunakan."
#: ../functions.php:1791
msgid "The section should have at least one row."
msgstr "Bagian ini harus memiliki setidaknya satu baris."
#: ../functions.php:1792
msgid "Fullwidth module can't be used outside of the Fullwidth Section."
msgstr "Modul lebar penuh tak dapat digunakan di luar Bagian Lebar Penuh."
#: ../functions.php:1793
msgid "3 column row can't be used in this column."
msgstr "3 kolom baris tak dapat digunakan di kolom ini"
#: ../functions.php:1794
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
#: ../functions.php:1796
msgid ""
"Still images cannot be generated from this video service and/or this video "
"format"
msgstr ""
"Gambar diam tak dapat dihasilkan dari layanan video ini dan/atau format "
"video ini"
#: ../functions.php:1797
msgid "Geocode was not successful for the following reason"
msgstr "Geocode tidak berhasil disebabkan oleh hal-hal berikut ini"
#: ../functions.php:1798
msgid "Geocoder failed due to"
msgstr "Geocoder gagal disebabkan oleh"
#: ../functions.php:1799
msgid "No results found"
msgstr "Tak Ditemukan HasilHasil tidak ditemukan"
#: ../functions.php:1800
msgid "No available options for this configuration."
msgstr "Tidak tersedia opsi untuk konfigurasi ini."
#: ../functions.php:1801
msgid ""
"You're about to update global module. This change will be applied to all "
"pages where you use this module. Press OK if you want to update this module"
msgstr ""
"Anda akan memperbarui modul global. Perubahan ini akan diterapkan ke semua "
"halaman di mana Anda menggunakan modul ini. Tekan OK jika Anda ingin "
"memperbarui modul ini"
#: ../functions.php:1802
msgid "You cannot add global rows into global sections"
msgstr "Anda tidak dapat menambahkan baris global ke section global"
#: ../functions.php:1803
msgid "You cannot add global modules into global sections or rows"
msgstr "Anda tidak dapat menambahkan modul global ke section atau baris global"
#: ../functions.php:1819
msgid "The Divi Builder"
msgstr "Divi Builder"
#: ../functions.php:1830
#, php-format
msgid "Posts by %s"
msgstr "Postingan oleh %s"
#: ../functions.php:1845
msgid "% Comments"
msgstr "% Komentar"
#: ../functions.php:1847
msgid "No Comments"
msgstr "Tak Ada Komentar"
#: ../functions.php:1849
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Komentar"
#: ../functions.php:1860
msgid "by"
msgstr "oleh"
#: ../functions.php:2156
msgid "Save to Library"
msgstr "Simpan ke Pustaka"
#: ../functions.php:2157
msgid "Load From Library"
msgstr "Muat dari Pustaka"
#: ../functions.php:2158 ../functions.php:2516
msgid "Clear Layout"
msgstr "Hapus Layout"
#: ../functions.php:2174 ../functions.php:2223 ../functions.php:2472
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#: ../functions.php:2175
msgid "Clone Section"
msgstr "Duplikasikan Section"
#: ../functions.php:2176
msgid "Delete Section"
msgstr "Hapus Section"
#: ../functions.php:2187
msgid "Standard Section"
msgstr "Section Standar"
#: ../functions.php:2188 ../layouts.php:178
msgid "Fullwidth Section"
msgstr "Section Lebar Penuh"
#: ../functions.php:2189 ../layouts.php:179
msgid "Specialty Section"
msgstr "Section Khusus"
#: ../functions.php:2190 ../functions.php:2373 ../functions.php:2411
#: ../functions.php:2441
msgid "Add From Library"
msgstr "Tambah dari Pustaka"
#: ../functions.php:2224
msgid "Clone Row"
msgstr "Duplikasikan Baris"
#: ../functions.php:2225
msgid "Delete Row"
msgstr " Hapus Baris"
#: ../functions.php:2226
msgid "Change Structure"
msgstr "Ubah Struktur"
#: ../functions.php:2239
msgid "Add Row"
msgstr "Tambah Baris"
#: ../functions.php:2256
msgid "Insert Column(s)"
msgstr "Sisipkan Kolom"
#: ../functions.php:2268 ../functions.php:2473
msgid "Clone Module"
msgstr "Duplikasikan Modul"
#: ../functions.php:2276
msgid "Remove Module"
msgstr "Hapus Modul"
#: ../functions.php:2287
msgid "Module Settings"
msgstr "Pengaturan Modul"
#: ../functions.php:2300
msgid "Save & Add To Library"
msgstr "Simpan & Tambah ke Pustaka"
#: ../functions.php:2322 ../functions.php:2491 ../functions.php:2546
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: ../functions.php:2324
msgid "Save & Exit"
msgstr "Simpan & Keluar"
#: ../functions.php:2370
msgid "Insert Columns"
msgstr "Sisipkan Kolom"
#: ../functions.php:2372
msgid "New Row"
msgstr "Baris Baru"
#: ../functions.php:2409
msgid "Insert Module"
msgstr "Sisipkan Modul"
#: ../functions.php:2410
msgid "New Module"
msgstr "Modul Baru"
#: ../functions.php:2439
msgid "Load Layout"
msgstr "Muat Layout"
#: ../functions.php:2440
msgid "Predefined Layouts"
msgstr "Layout Praatur"
#: ../functions.php:2452
msgid "Insert Module(s)"
msgstr "Masukkan Modul"
#: ../functions.php:2492 ../functions.php:2547
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: ../functions.php:2503
msgid "Disable Builder"
msgstr "Nonaktifkan Builder"
#: ../functions.php:2504
msgid ""
"All content created in the Divi Builder will be lost. Previous content will "
"be restored."
msgstr ""
"Semua konten yang dibuat di Divi Builder akan hilang. Konten sebelumnya akan "
"dipulihkan."
#: ../functions.php:2505 ../functions.php:2518 ../functions.php:2529
msgid "Do you wish to proceed?"
msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan?"
#: ../functions.php:2517
msgid "All of your current page content will be lost."
msgstr "Semua konten pada laman Anda saat ini akan dihapus."
#: ../functions.php:2528
msgid "All advanced module settings in will be lost."
msgstr "Semua pengaturan modul lanjutan akan dihapus."
#: ../functions.php:2560
msgid "Save To Library"
msgstr "Simpan ke Pustaka"
#: ../functions.php:2561
msgid "Save your current page to the Divi Library for later use."
msgstr "Simpan laman Anda saat ini ke Library Divi untuk pemakaian mendatang."
#: ../functions.php:2562
msgid "Layout Name:"
msgstr "Nama Layout:"
#: ../functions.php:2576
msgid "Save And Add To Library"
msgstr "Simpan dan Tambah ke Pustaka"
#: ../functions.php:2583
msgid "Add To Categories:"
msgstr "Tambah ke Kategori:"
#: ../functions.php:2604
msgid "Create New Category"
msgstr "Buat Kategori Baru"
#: ../functions.php:2659
msgid ""
"Here you can save the current item and add it to your Divi Library for later "
"use as well."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat menyimpan item saat ini dan juga menambahkannya ke "
"Pustaka Divi Anda untuk pemakaian mendatang."
#: ../functions.php:2660
msgid "Template Name"
msgstr "Nama Template"
#: ../functions.php:2661
msgid "Selective Sync"
msgstr "Sinkronisasi Selektif"
#: ../functions.php:2662
msgid "Include General settings"
msgstr "Sertakan Pengaturan Umum"
#: ../functions.php:2663
msgid "Include Advanced Design settings"
msgstr "Sertakan Pengaturan Desain Lanjutan"
#: ../functions.php:2664 ../layouts.php:185
msgid "Include Custom CSS"
msgstr "Sertakan CSS Kustom"
#: ../functions.php:2665 ../layouts.php:186
msgid "Please select at least 1 tab to save"
msgstr "Silakan pilih setidaknya 1 tab untuk disimpan"
#: ../functions.php:2666
msgid "Save as Global:"
msgstr "Simpan sebagai Global:"
#: ../functions.php:2667
msgid "Make this a global item"
msgstr "Jadikan sebagai item global"
#: ../functions.php:2695
msgid "Add Specialty Section"
msgstr "Tambah Section Khusus"
#: ../layouts.php:5 ../layouts.php:180 ../main-modules.php:365
#: ../main-modules.php:4965 ../main-modules.php:5323 ../main-modules.php:7749
#: ../main-modules.php:10712
msgid "Layout"
msgstr "Tata Letak"
#: ../layouts.php:6
msgid "Add New"
msgstr "Tambah Baru"
#: ../layouts.php:7
msgid "Add New Layout"
msgstr "Tambah Tata Letak baru"
#: ../layouts.php:8
msgid "Edit Layout"
msgstr "Sunting Tata Letak"
#: ../layouts.php:9
msgid "New Layout"
msgstr "Tata Letak Baru"
#: ../layouts.php:11
msgid "View Layout"
msgstr "Lihat Tata Letak"
#: ../layouts.php:12
msgid "Search Layouts"
msgstr "Cari Tata Letak"
#: ../layouts.php:13
msgid "Nothing found"
msgstr "Tak Ditemukan apapun"
#: ../layouts.php:14
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "Tak ditemukan apapun dalam Sampah"
#: ../layouts.php:38
msgid "Scope"
msgstr "Ruang Lingkup"
#: ../layouts.php:51
msgid "Layout Type"
msgstr "Tipe Layout"
#: ../layouts.php:64
msgid "Module Width"
msgstr "Lebar Modul"
#: ../layouts.php:77
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: ../layouts.php:171
msgid "New Template Settings"
msgstr "Pengaturan Template Baru"
#: ../layouts.php:172
msgid "Template Name:"
msgstr "Nama Template:"
#: ../layouts.php:173
msgid "Template Type:"
msgstr "Tipe Template:"
#: ../layouts.php:175
msgid "Fullwidth Module"
msgstr "Modul Lebar Penuh"
#: ../layouts.php:176 ../main-structure-elements.php:604
#: ../main-structure-elements.php:1188
msgid "Row"
msgstr "Baris"
#: ../layouts.php:177 ../main-structure-elements.php:5
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: ../layouts.php:182
msgid "Close Modal Window"
msgstr "Tutup Jendela Modal"
#: ../layouts.php:183
msgid "Include General Settings"
msgstr "Sertakan Pengaturan Umum"
#: ../layouts.php:184
msgid "Include Advanced Design Settings"
msgstr "Sertakan Pengaturan Desain Lanjutan"
#: ../layouts.php:187
msgid "Select category(ies) for new template or type a new name ( optional )"
msgstr "Pilih kategori untuk template baru atau ketikkan nama baru (opsional)"
#: ../layouts.php:252
msgid "Homepage Basic"
msgstr "Halaman Utama Standar"
#: ../layouts.php:260
msgid "Homepage Shop"
msgstr "Halaman Utama Toko"
#: ../layouts.php:270
msgid "Homepage Portfolio"
msgstr "Halaman Utama Portofolio"
#: ../layouts.php:278
msgid "Homepage Company"
msgstr "Halaman Utama Perusahaan"
#: ../layouts.php:286
msgid "Homepage Corporate"
msgstr "Halaman Utama Korporasi"
#: ../layouts.php:297
msgid "Homepage Extended"
msgstr "Halaman Utama Extended"
#: ../layouts.php:306
msgid "Page Fullwidth"
msgstr "Laman Lebar Penuh"
#: ../layouts.php:340
msgid "Page Right Sidebar"
msgstr "Laman dengan Bar Sisi Kanan"
#: ../layouts.php:374
msgid "Page Left Sidebar"
msgstr "Laman dengan Bar Sisi Kiri"
#: ../layouts.php:408
msgid "Page Dual Sidebars"
msgstr "Laman dengan Dua Bar Sisi"
#: ../layouts.php:430
msgid "Portfolio Grid"
msgstr "Portofolio Grid"
#: ../layouts.php:438
msgid "Portfolio 1 Column"
msgstr "Portofolio 1 Kolom"
#: ../layouts.php:446
msgid "Portfolio Fullwidth Carousel"
msgstr "Portofolio dengan Carousel Lebar Penuh"
#: ../layouts.php:454
msgid "Portfolio Fullwidth Grid"
msgstr "Portofolio dengan Grid Lebar Penuh"
#: ../layouts.php:462
msgid "Project Extended"
msgstr "Proyek Extended"
#: ../layouts.php:472
msgid "Project Extended 2"
msgstr "Proyek Extended 2"
#: ../layouts.php:485
msgid "Blog Masonry"
msgstr "Blog Masonry"
#: ../layouts.php:493
msgid "Blog Standard"
msgstr "Blog Standar"
#: ../layouts.php:501
msgid "Shop Basic"
msgstr "Toko Standar"
#: ../layouts.php:509
msgid "Shop Extended"
msgstr "Toko Extended"
#: ../layouts.php:517
msgid "Splash Page"
msgstr "Halaman Splash"
#: ../layouts.php:528
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modus Pemeliharaan"
#: ../layouts.php:537
msgid "Coming Soon"
msgstr "Segera Hadir"
#: ../layouts.php:545
msgid "Landing Page"
msgstr "Landing Page"
#: ../layouts.php:554
msgid "About Me"
msgstr "Tentang Saya"
#: ../layouts.php:563
msgid "About Us"
msgstr "Tentang Kami"
#: ../layouts.php:572
msgid "Contact Us"
msgstr "Hubungi Kami"
#: ../layouts.php:588
msgid "Our Team"
msgstr "Tim Kami"
#: ../layouts.php:701
msgid "Creative Agency"
msgstr "Tim Kreatif"
#: ../layouts.php:710
msgid "Sales Page"
msgstr "Halaman Penjualan"
#: ../layouts.php:746
msgid "Case Study"
msgstr "Kajian Kasus"
#: ../layouts.php:756
msgid "Product Features"
msgstr "Fitur Produk"
#: ../main-modules.php:4 ../main-modules.php:1426 ../main-modules.php:8173
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
#: ../main-modules.php:46 ../main-modules.php:1451 ../main-modules.php:7480
#: ../main-modules.php:11234
msgid "Left To Right"
msgstr "Kiri ke Kanan"
#: ../main-modules.php:47 ../main-modules.php:1452 ../main-modules.php:7481
#: ../main-modules.php:11235
msgid "Right To Left"
msgstr "Kanan ke Kiri"
#: ../main-modules.php:48 ../main-modules.php:1450 ../main-modules.php:7482
#: ../main-modules.php:11236
msgid "Top To Bottom"
msgstr "Atas ke Bawah"
#: ../main-modules.php:49 ../main-modules.php:1453 ../main-modules.php:7483
#: ../main-modules.php:11237
msgid "Bottom To Top"
msgstr "Bawah ke Atas"
#: ../main-modules.php:50 ../main-modules.php:7479 ../main-modules.php:11238
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"
#: ../main-modules.php:51 ../main-modules.php:1454 ../main-modules.php:7478
#: ../main-modules.php:11239
msgid "No Animation"
msgstr "Tidak Ada Animasi"
#: ../main-modules.php:75 ../main-modules.php:7467 ../main-modules.php:11184
msgid "Image URL"
msgstr "URL Gambar"
#: ../main-modules.php:78 ../main-modules.php:674 ../main-modules.php:1008
#: ../main-modules.php:1429 ../main-modules.php:2804 ../main-modules.php:3968
#: ../main-modules.php:7470 ../main-modules.php:9734 ../main-modules.php:9773
#: ../main-modules.php:9792 ../main-modules.php:11187
msgid "Choose an Image"
msgstr "Pilih gambar"
#: ../main-modules.php:79 ../main-modules.php:675 ../main-modules.php:1009
#: ../main-modules.php:1430 ../main-modules.php:2805 ../main-modules.php:3969
#: ../main-modules.php:7471 ../main-modules.php:9735 ../main-modules.php:9774
#: ../main-modules.php:9793 ../main-modules.php:11188
msgid "Set As Image"
msgstr "Atur sebagai Gambar"
#: ../main-modules.php:80 ../main-modules.php:2806 ../main-modules.php:3970
#: ../main-modules.php:7472 ../main-modules.php:9736 ../main-modules.php:9775
#: ../main-modules.php:9794 ../main-modules.php:11189
msgid ""
"Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to "
"display."
msgstr ""
"Unggah gambar yang Anda inginkan, atau masukkan URL dari gambar yang ingin "
"Anda tampilkan."
#: ../main-modules.php:83 ../main-modules.php:2425 ../main-modules.php:11192
msgid "Image Alternative Text"
msgstr "Teks Alternatif Gambar"
#: ../main-modules.php:85 ../main-modules.php:11194
msgid ""
"This defines the HTML ALT text. A short description of your image can be "
"placed here."
msgstr ""
"Ini adalah teks alternatif Anda. Deskripsi singkat dari gambar Anda dapat "
"dimasukkan di sini."
#: ../main-modules.php:88 ../main-modules.php:11197
msgid "Image Title Text"
msgstr "Teks Judul Gambar"
#: ../main-modules.php:90 ../main-modules.php:11199
msgid "This defines the HTML Title text."
msgstr "Ini adalah teks Judul HTML."
#: ../main-modules.php:93
msgid "Open in Lightbox"
msgstr "Buka di Lightbox"
#: ../main-modules.php:103 ../main-modules.php:11212
msgid ""
"Here you can choose whether or not the image should open in Lightbox. Note: "
"if you select to open the image in Lightbox, url options below will be "
"ignored."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk membuka gambar di Lightbox atau tidak. "
"Catatan: Apabila Anda memilih untuk membuka gambar di Lightbox, opsi URL di "
"bawah akan diabaikan."
#: ../main-modules.php:106 ../main-modules.php:11215
msgid "Link URL"
msgstr "Tautkan URL"
#: ../main-modules.php:109 ../main-modules.php:11218
msgid ""
"If you would like your image to be a link, input your destination URL here. "
"No link will be created if this field is left blank."
msgstr ""
"Apabila Anda ingin gambar Anda menjadi tautan, masukkan URL tujuan Anda di "
"sini. Tautan tidak akan dibuat apabila bidang ini dikosongkan."
#: ../main-modules.php:112 ../main-modules.php:1347 ../main-modules.php:3726
#: ../main-modules.php:8860 ../main-modules.php:11221
msgid "Url Opens"
msgstr "Buka URL"
#: ../main-modules.php:115 ../main-modules.php:1350 ../main-modules.php:2795
#: ../main-modules.php:3729 ../main-modules.php:8863 ../main-modules.php:11224
msgid "In The Same Window"
msgstr "Di Jendela yang Sama"
#: ../main-modules.php:116 ../main-modules.php:1351 ../main-modules.php:2796
#: ../main-modules.php:3730 ../main-modules.php:8864 ../main-modules.php:11225
msgid "In The New Tab"
msgstr "Di Tab Baru"
#: ../main-modules.php:119 ../main-modules.php:1353 ../main-modules.php:3732
#: ../main-modules.php:8866 ../main-modules.php:11228
msgid "Here you can choose whether or not your link opens in a new window"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk membuka tautan Anda di jendela baru atau "
"tidak"
#: ../main-modules.php:122 ../main-modules.php:7475 ../main-modules.php:11231
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
#: ../main-modules.php:125 ../main-modules.php:1456 ../main-modules.php:7485
#: ../main-modules.php:11241
msgid "This controls the direction of the lazy-loading animation."
msgstr "Ini mengendalikan pengarahan animasi."
#: ../main-modules.php:128
msgid "Remove Space Below The Image"
msgstr "Hilangkan Jarak di Bawah Gambar"
#: ../main-modules.php:134
msgid ""
"Here you can choose whether or not the image should have a space below it."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih apakah gambar memiliki jarak di bawahnya atau "
"tidak."
#: ../main-modules.php:137
msgid "Image Alignment"
msgstr "Posisi Gambar"
#: ../main-modules.php:144
msgid "Here you can choose the image alignment."
msgstr "Di sini Anda dapat mengatur posisi gambar."
#: ../main-modules.php:147 ../main-modules.php:433 ../main-modules.php:690
#: ../main-modules.php:857 ../main-modules.php:982 ../main-modules.php:1171
#: ../main-modules.php:1479 ../main-modules.php:1716 ../main-modules.php:2088
#: ../main-modules.php:2856 ../main-modules.php:3164 ../main-modules.php:3778
#: ../main-modules.php:3987 ../main-modules.php:4264 ../main-modules.php:4664
#: ../main-modules.php:5020 ../main-modules.php:5378 ../main-modules.php:5707
#: ../main-modules.php:6059 ../main-modules.php:6236 ../main-modules.php:6366
#: ../main-modules.php:6630 ../main-modules.php:6824 ../main-modules.php:7116
#: ../main-modules.php:7254 ../main-modules.php:7522 ../main-modules.php:7862
#: ../main-modules.php:8242 ../main-modules.php:8475 ../main-modules.php:8633
#: ../main-modules.php:8878 ../main-modules.php:9332 ../main-modules.php:9813
#: ../main-modules.php:10189 ../main-modules.php:10497
#: ../main-modules.php:10776 ../main-modules.php:10958
#: ../main-modules.php:11030 ../main-modules.php:11108
#: ../main-modules.php:11244 ../main-modules.php:11558
msgid "Admin Label"
msgstr "Label Admin"
#: ../main-modules.php:149 ../main-modules.php:435 ../main-modules.php:692
#: ../main-modules.php:859 ../main-modules.php:1173 ../main-modules.php:1481
#: ../main-modules.php:1718 ../main-modules.php:2090 ../main-modules.php:2858
#: ../main-modules.php:3166 ../main-modules.php:3780 ../main-modules.php:3989
#: ../main-modules.php:4266 ../main-modules.php:4666 ../main-modules.php:5022
#: ../main-modules.php:5380 ../main-modules.php:5709 ../main-modules.php:6061
#: ../main-modules.php:6238 ../main-modules.php:6368 ../main-modules.php:6632
#: ../main-modules.php:6826 ../main-modules.php:7118 ../main-modules.php:7256
#: ../main-modules.php:7524 ../main-modules.php:7864 ../main-modules.php:8244
#: ../main-modules.php:8477 ../main-modules.php:8635 ../main-modules.php:8880
#: ../main-modules.php:9334 ../main-modules.php:9815 ../main-modules.php:10191
#: ../main-modules.php:10499 ../main-modules.php:10778
#: ../main-modules.php:10960 ../main-modules.php:11032
#: ../main-modules.php:11110 ../main-modules.php:11246
#: ../main-modules.php:11560
msgid ""
"This will change the label of the module in the builder for easy "
"identification."
msgstr "Ini akan mengubah label modul dalam builder agar mudah dikenali."
#: ../main-modules.php:152 ../main-modules.php:438 ../main-modules.php:695
#: ../main-modules.php:862 ../main-modules.php:1176 ../main-modules.php:1484
#: ../main-modules.php:1721 ../main-modules.php:2093 ../main-modules.php:2861
#: ../main-modules.php:3169 ../main-modules.php:3783 ../main-modules.php:3992
#: ../main-modules.php:4269 ../main-modules.php:4669 ../main-modules.php:5025
#: ../main-modules.php:5383 ../main-modules.php:5712 ../main-modules.php:6064
#: ../main-modules.php:6241 ../main-modules.php:6371 ../main-modules.php:6635
#: ../main-modules.php:6829 ../main-modules.php:7121 ../main-modules.php:7259
#: ../main-modules.php:7527 ../main-modules.php:7867 ../main-modules.php:8247
#: ../main-modules.php:8480 ../main-modules.php:8638 ../main-modules.php:8883
#: ../main-modules.php:9337 ../main-modules.php:9818 ../main-modules.php:10194
#: ../main-modules.php:10502 ../main-modules.php:10781
#: ../main-modules.php:10963 ../main-modules.php:11035
#: ../main-modules.php:11113 ../main-modules.php:11249
#: ../main-modules.php:11563 ../main-structure-elements.php:206
#: ../main-structure-elements.php:800 ../main-structure-elements.php:1287
msgid "CSS ID"
msgstr "ID CSS"
#: ../main-modules.php:154 ../main-modules.php:440 ../main-modules.php:697
#: ../main-modules.php:864 ../main-modules.php:1178 ../main-modules.php:1486
#: ../main-modules.php:1723 ../main-modules.php:2095 ../main-modules.php:2863
#: ../main-modules.php:3171 ../main-modules.php:3785 ../main-modules.php:3994
#: ../main-modules.php:4271 ../main-modules.php:4671 ../main-modules.php:5027
#: ../main-modules.php:5385 ../main-modules.php:5714 ../main-modules.php:6066
#: ../main-modules.php:6243 ../main-modules.php:6373 ../main-modules.php:6637
#: ../main-modules.php:6831 ../main-modules.php:7123 ../main-modules.php:7261
#: ../main-modules.php:7529 ../main-modules.php:7869 ../main-modules.php:8249
#: ../main-modules.php:8482 ../main-modules.php:8640 ../main-modules.php:8885
#: ../main-modules.php:9339 ../main-modules.php:9820 ../main-modules.php:10196
#: ../main-modules.php:10504 ../main-modules.php:10783
#: ../main-modules.php:10965 ../main-modules.php:11037
#: ../main-modules.php:11115 ../main-modules.php:11251
#: ../main-modules.php:11565 ../main-structure-elements.php:208
#: ../main-structure-elements.php:802 ../main-structure-elements.php:1289
msgid ""
"Enter an optional CSS ID to be used for this module. An ID can be used to "
"create custom CSS styling, or to create links to particular sections of your "
"page."
msgstr ""
"Masukkan ID CSS opsional untuk digunakan dalam modul ini. Sebuah ID dapat "
"digunakan untuk menciptakan CSS kustom, atau membuat tautan ke section "
"tertentu dari halaman Anda."
#: ../main-modules.php:157 ../main-modules.php:443 ../main-modules.php:700
#: ../main-modules.php:867 ../main-modules.php:1181 ../main-modules.php:1489
#: ../main-modules.php:1726 ../main-modules.php:2098 ../main-modules.php:2866
#: ../main-modules.php:3174 ../main-modules.php:3788 ../main-modules.php:3997
#: ../main-modules.php:4274 ../main-modules.php:4674 ../main-modules.php:5030
#: ../main-modules.php:5388 ../main-modules.php:5717 ../main-modules.php:6069
#: ../main-modules.php:6246 ../main-modules.php:6376 ../main-modules.php:6640
#: ../main-modules.php:6834 ../main-modules.php:7126 ../main-modules.php:7264
#: ../main-modules.php:7532 ../main-modules.php:7872 ../main-modules.php:8252
#: ../main-modules.php:8485 ../main-modules.php:8643 ../main-modules.php:8888
#: ../main-modules.php:9342 ../main-modules.php:9823 ../main-modules.php:10199
#: ../main-modules.php:10507 ../main-modules.php:10786
#: ../main-modules.php:10968 ../main-modules.php:11040
#: ../main-modules.php:11118 ../main-modules.php:11254
#: ../main-modules.php:11568 ../main-structure-elements.php:211
#: ../main-structure-elements.php:805 ../main-structure-elements.php:1292
msgid "CSS Class"
msgstr "Kelas CSS"
#: ../main-modules.php:159 ../main-modules.php:445 ../main-modules.php:702
#: ../main-modules.php:869 ../main-modules.php:1183 ../main-modules.php:1491
#: ../main-modules.php:1728 ../main-modules.php:2100 ../main-modules.php:2868
#: ../main-modules.php:3176 ../main-modules.php:3790 ../main-modules.php:3999
#: ../main-modules.php:4276 ../main-modules.php:4676 ../main-modules.php:5032
#: ../main-modules.php:5390 ../main-modules.php:5719 ../main-modules.php:6071
#: ../main-modules.php:6248 ../main-modules.php:6378 ../main-modules.php:6642
#: ../main-modules.php:6836 ../main-modules.php:7128 ../main-modules.php:7266
#: ../main-modules.php:7534 ../main-modules.php:7874 ../main-modules.php:8254
#: ../main-modules.php:8487 ../main-modules.php:8645 ../main-modules.php:8890
#: ../main-modules.php:9344 ../main-modules.php:9825 ../main-modules.php:10201
#: ../main-modules.php:10509 ../main-modules.php:10788
#: ../main-modules.php:10970 ../main-modules.php:11042
#: ../main-modules.php:11120 ../main-modules.php:11256
#: ../main-modules.php:11570 ../main-structure-elements.php:213
#: ../main-structure-elements.php:807 ../main-structure-elements.php:1294
msgid ""
"Enter optional CSS classes to be used for this module. A CSS class can be "
"used to create custom CSS styling. You can add multiple classes, separated "
"with a space."
msgstr ""
"Masukkan kelas CSS opsional untuk digunakan dalam modul ini. Sebuah kelas "
"CSS dapat digunakan untuk menciptakan CSS kustom. Anda dapat menambahkan "
"sejumlah kelas, yang dipisahkan dengan spasi."
#: ../main-modules.php:162 ../main-modules.php:1494
msgid "Image Max Width"
msgstr "Lebar Maksimum Gambar"
#: ../main-modules.php:167
msgid "Force Fullwidth"
msgstr "Jadikan Lebar Penuh"
#: ../main-modules.php:176
msgid "Always Center Image On Mobile"
msgstr "Gambar Selalu di Tengah pada Versi Seluler"
#: ../main-modules.php:277
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: ../main-modules.php:313 ../main-modules.php:3907 ../main-modules.php:4925
#: ../main-modules.php:5269
msgid "Caption"
msgstr "Keterangan"
#: ../main-modules.php:320 ../main-modules.php:1337 ../main-modules.php:1862
#: ../main-modules.php:3529 ../main-modules.php:3716 ../main-modules.php:3901
#: ../main-modules.php:3950 ../main-modules.php:4216 ../main-modules.php:4612
#: ../main-modules.php:4919 ../main-modules.php:5263 ../main-modules.php:5640
#: ../main-modules.php:5814 ../main-modules.php:5996 ../main-modules.php:6025
#: ../main-modules.php:6166 ../main-modules.php:6203 ../main-modules.php:6495
#: ../main-modules.php:6566 ../main-modules.php:6611 ../main-modules.php:6764
#: ../main-modules.php:6819 ../main-modules.php:7084 ../main-modules.php:7440
#: ../main-modules.php:7732 ../main-modules.php:8150 ../main-modules.php:8181
#: ../main-modules.php:8425 ../main-modules.php:8731 ../main-modules.php:9147
#: ../main-modules.php:9584 ../main-modules.php:11373
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#: ../main-modules.php:331
msgid "Gallery Item"
msgstr "Item Galeri"
#: ../main-modules.php:335 ../main-modules.php:4944 ../main-modules.php:5302
#: ../main-modules.php:8177
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
#: ../main-modules.php:339 ../main-modules.php:4948 ../main-modules.php:5306
msgid "Overlay Icon"
msgstr "Ikon Overlay"
#: ../main-modules.php:343
msgid "Gallery Item Title"
msgstr "Judul Item Galeri"
#: ../main-modules.php:352 ../main-modules.php:360
msgid "Gallery Images"
msgstr "Gambar Galeri"
#: ../main-modules.php:368 ../main-modules.php:1904
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
#: ../main-modules.php:369 ../main-modules.php:4969 ../main-modules.php:5327
#: ../main-modules.php:7753 ../main-modules.php:10716
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: ../main-modules.php:371 ../main-modules.php:7759
msgid "Toggle between the various blog layout types."
msgstr "Alihkan di antara bermacam-macam tipe layout blog."
#: ../main-modules.php:382
msgid "Images Number"
msgstr "Jumlah Gambar"
#: ../main-modules.php:384
msgid "Define the number of images that should be displayed per page."
msgstr "Menentukan jumlah gambar yang ditampilkan per halaman."
#: ../main-modules.php:387
msgid "Show Title and Caption"
msgstr "Tampilkan Judul dan Keterangan"
#: ../main-modules.php:393
msgid ""
"Here you can choose whether to show the images title and caption, if the "
"image has them."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan judul dan keterangan gambar "
"apabila ada."
#: ../main-modules.php:396 ../main-modules.php:5002 ../main-modules.php:5360
#: ../main-modules.php:7838
msgid "Show Pagination"
msgstr "Tampilkan Nomor Halaman"
#: ../main-modules.php:402 ../main-modules.php:5008 ../main-modules.php:5366
msgid "Enable or disable pagination for this feed."
msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan penomoran halaman untuk feed ini."
#: ../main-modules.php:405 ../main-modules.php:1151 ../main-modules.php:1459
#: ../main-modules.php:2430 ../main-modules.php:2836 ../main-modules.php:3758
#: ../main-modules.php:3978 ../main-modules.php:4244 ../main-modules.php:4644
#: ../main-modules.php:5011 ../main-modules.php:5369 ../main-modules.php:5680
#: ../main-modules.php:6045 ../main-modules.php:6227 ../main-modules.php:7107
#: ../main-modules.php:7488 ../main-modules.php:7852 ../main-modules.php:8448
#: ../main-modules.php:8851 ../main-modules.php:9300 ../main-modules.php:9594
#: ../main-modules.php:10165 ../main-modules.php:10749
#: ../main-modules.php:11526
msgid "Text Color"
msgstr "Warna Teks"
#: ../main-modules.php:408 ../main-modules.php:852 ../main-modules.php:1022
#: ../main-modules.php:1154 ../main-modules.php:1462 ../main-modules.php:2434
#: ../main-modules.php:2839 ../main-modules.php:3762 ../main-modules.php:3982
#: ../main-modules.php:4248 ../main-modules.php:4648 ../main-modules.php:5014
#: ../main-modules.php:5372 ../main-modules.php:5683 ../main-modules.php:6048
#: ../main-modules.php:6230 ../main-modules.php:7110 ../main-modules.php:7491
#: ../main-modules.php:7855 ../main-modules.php:8451 ../main-modules.php:8854
#: ../main-modules.php:9303 ../main-modules.php:9597 ../main-modules.php:10168
#: ../main-modules.php:10752 ../main-modules.php:11529
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"
#: ../main-modules.php:409 ../main-modules.php:851 ../main-modules.php:1021
#: ../main-modules.php:1155 ../main-modules.php:1463 ../main-modules.php:2433
#: ../main-modules.php:2840 ../main-modules.php:3761 ../main-modules.php:3981
#: ../main-modules.php:4247 ../main-modules.php:4647 ../main-modules.php:5015
#: ../main-modules.php:5373 ../main-modules.php:5684 ../main-modules.php:6049
#: ../main-modules.php:6231 ../main-modules.php:7111 ../main-modules.php:7492
#: ../main-modules.php:7856 ../main-modules.php:8452 ../main-modules.php:8855
#: ../main-modules.php:9304 ../main-modules.php:9598 ../main-modules.php:10169
#: ../main-modules.php:10753 ../main-modules.php:11530
msgid "Light"
msgstr "Terang"
#: ../main-modules.php:411 ../main-modules.php:1465 ../main-modules.php:2842
#: ../main-modules.php:3764 ../main-modules.php:3984 ../main-modules.php:4250
#: ../main-modules.php:4650 ../main-modules.php:5017 ../main-modules.php:5375
#: ../main-modules.php:5686 ../main-modules.php:6051 ../main-modules.php:7113
#: ../main-modules.php:7859 ../main-modules.php:8454 ../main-modules.php:8857
#: ../main-modules.php:10755
msgid ""
"Here you can choose whether your text should be light or dark. If you are "
"working with a dark background, then your text should be light. If your "
"background is light, then your text should be set to dark."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih warna tulisan terang atau gelap. Apabila Anda "
"bekerja dengan latar belakang yang gelap, maka warna teks Anda sebaiknya "
"terang. Apabila latar belakang Anda terang, maka warna teks Anda sebaiknya "
"gelap."
#: ../main-modules.php:414 ../main-modules.php:2012 ../main-modules.php:10423
msgid "Automatic Animation"
msgstr "Animasi Otomatis"
#: ../main-modules.php:424 ../main-modules.php:2021 ../main-modules.php:10432
msgid ""
"If you would like the slider to slide automatically, without the visitor "
"having to click the next button, enable this option and then adjust the "
"rotation speed below if desired."
msgstr ""
"Apabila Anda ingin slider bergeser secara otomatis, tanpa mengharuskan "
"pengunjung untuk mengeklik tombol berikut, aktifkan opsi ini dan atur "
"kecepatan rotasi di bawah apabila diinginkan."
#: ../main-modules.php:427 ../main-modules.php:2024 ../main-modules.php:10435
msgid "Automatic Animation Speed (in ms)"
msgstr "Kecepatan Animasi Otomatis (dalam milidetik)"
#: ../main-modules.php:430 ../main-modules.php:2027 ../main-modules.php:10438
msgid ""
"Here you can designate how fast the slider fades between each slide, if "
"'Automatic Animation' option is enabled above. The higher the number the "
"longer the pause between each rotation."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat menentukan seberapa cepat pergantian slider jika opsi "
"'Animasi Otomatis' di atas diaktifkan. Semakin tinggi angkanya, semakin lama "
"jeda di antara tiap-tiap rotasi."
#: ../main-modules.php:448 ../main-modules.php:5035 ../main-modules.php:5401
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "Warna Ikon Perbesar"
#: ../main-modules.php:455 ../main-modules.php:5041 ../main-modules.php:5407
#: ../main-modules.php:8269
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "Warna Overlay Saat Disorot"
#: ../main-modules.php:462 ../main-modules.php:5047 ../main-modules.php:5393
#: ../main-modules.php:8275
msgid "Hover Icon Picker"
msgstr "Pilihan Ikon Saat Disorot"
#: ../main-modules.php:629 ../main-modules.php:786 ../main-modules.php:959
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../main-modules.php:644
msgid "Video Icon"
msgstr "Ikon Video"
#: ../main-modules.php:653 ../main-modules.php:987
msgid "Video MP4/URL"
msgstr "URL Video .MP4"
#: ../main-modules.php:656 ../main-modules.php:665 ../main-modules.php:990
#: ../main-modules.php:999 ../main-modules.php:2442 ../main-modules.php:2451
#: ../main-structure-elements.php:126 ../main-structure-elements.php:135
#: ../main-structure-elements.php:827 ../main-structure-elements.php:836
msgid "Upload a video"
msgstr "Unggah video"
#: ../main-modules.php:657 ../main-modules.php:991
msgid "Choose a Video MP4 File"
msgstr "Pilih Berkas Video .MP4"
#: ../main-modules.php:658 ../main-modules.php:667 ../main-modules.php:992
#: ../main-modules.php:1001
msgid "Set As Video"
msgstr "Atur sebagai Video"
#: ../main-modules.php:659 ../main-modules.php:993
msgid ""
"Upload your desired video in .MP4 format, or type in the URL to the video "
"you would like to display"
msgstr ""
"Unggah video yang Anda inginkan dalam format .MP4, atau ketikkan URL video "
"yang ingin Anda tampilkan."
#: ../main-modules.php:662 ../main-modules.php:996
msgid "Video Webm"
msgstr "Video .WEB"
#: ../main-modules.php:666 ../main-modules.php:1000
msgid "Choose a Video WEBM File"
msgstr "Pilih Berkas Video .WEBM"
#: ../main-modules.php:668 ../main-modules.php:1002
msgid ""
"Upload the .WEBM version of your video here. All uploaded videos should be "
"in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum compatibility in all browsers."
msgstr ""
"Unggah versi .WEBM video Anda di sini. Semua video yang diunggah harus dalam "
"format .MP4 atau .WEBM untuk memastikan kompatibilitas maksimum di semua "
"browser."
#: ../main-modules.php:671 ../main-modules.php:1005
msgid "Image Overlay URL"
msgstr "URL Overlay Gambar"
#: ../main-modules.php:678 ../main-modules.php:1012
msgid "Generate From Video"
msgstr "Buat dari Video"
#: ../main-modules.php:681 ../main-modules.php:1015
msgid ""
"Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to "
"display over your video. You can also generate a still image from your video."
msgstr ""
"Unggah gambar yang Anda inginkan, atau ketikkan URL gambar yang ingin Anda "
"tampilkan di atas video Anda. Anda juga dapat membuat citra diam dari video "
"Anda."
#: ../main-modules.php:684 ../main-modules.php:872
msgid "Play Icon Color"
msgstr "Warna Ikon Putar"
#: ../main-modules.php:783
msgid "Video Slider"
msgstr "Slider Video"
#: ../main-modules.php:808
msgid "Play Button"
msgstr "Tombol Putar"
#: ../main-modules.php:812
msgid "Thumbnail Item"
msgstr "Item Thumbnail"
#: ../main-modules.php:821
msgid "Display Image Overlays on Main Video"
msgstr "Tampilkan Overlay Gambar pada Video Utama"
#: ../main-modules.php:824
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
#: ../main-modules.php:825
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
#: ../main-modules.php:827
msgid ""
"This option will cover the player UI on the main video. This image can "
"either be uploaded in each video setting or auto-generated by Divi."
msgstr ""
"Opsi ini akan menutupi antarmuka pemutar video pada video utama. Gambar ini "
"dapat diunggah di setiap pengaturan video atau dibuat otomatis oleh Divi."
#: ../main-modules.php:830 ../main-modules.php:1994 ../main-modules.php:10405
msgid "Arrows"
msgstr "Panah"
#: ../main-modules.php:833 ../main-modules.php:1997 ../main-modules.php:10408
msgid "Show Arrows"
msgstr "Tampilkan Panah"
#: ../main-modules.php:834 ../main-modules.php:1998 ../main-modules.php:10409
msgid "Hide Arrows"
msgstr "Sembunyikan Panah"
#: ../main-modules.php:836 ../main-modules.php:2000
msgid "This setting will turn on and off the navigation arrows."
msgstr "Pengaturan ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan panah navigasi."
#: ../main-modules.php:839
msgid "Slider Controls"
msgstr "Kontrol Slider"
#: ../main-modules.php:842
msgid "Use Thumbnail Track"
msgstr "Gunakan Thumbnail Track"
#: ../main-modules.php:843
msgid "Use Dot Navigation"
msgstr "Gunakan Navigasi Titik"
#: ../main-modules.php:845
msgid ""
"This setting will let you choose to use the thumbnail track controls below "
"the slider or dot navigation at the bottom of the slider."
msgstr ""
"Pengaturan ini akan memberi Anda pilihan untuk menggunakan kontrol thumbnail "
"track atau navigasi titik di bagian bawah slider."
#: ../main-modules.php:848
msgid "Slider Controls Color"
msgstr "Kontrol Slider"
#: ../main-modules.php:854
msgid ""
"This setting will make your slider controls either light or dark in color. "
"Slider controls are either the arrows on the thumbnail track or the circles "
"in dot navigation."
msgstr ""
"Pengaturan ini akan memberi Anda pilihan untuk menggunakan kontrol thumbnail "
"track atau navigasi titik di bagian bawah slider."
#: ../main-modules.php:878
msgid "Thumbnail Overlay Color"
msgstr "Warna Overlay Thumbnail"
#: ../main-modules.php:963
msgid "New Video"
msgstr "131: "
#: ../main-modules.php:964
msgid "Video Settings"
msgstr "Pengaturan Video"
#: ../main-modules.php:984
msgid ""
"This will change the label of the video in the builder for easy "
"identification."
msgstr "Ini akan mengubah label video pada builder agar mudah dikenali."
#: ../main-modules.php:1018
msgid "Slider Arrows Color"
msgstr "Warna Panah Slider"
#: ../main-modules.php:1024
msgid ""
"This setting will make your slider arrows either light or dark in color."
msgstr ""
"Pengaturan ini akan membuat panah slider Anda berwarna terang atau gelap."
#: ../main-modules.php:1114 ../main-modules.php:1136
msgid "Text"
msgstr "Teks"
#: ../main-modules.php:1157 ../main-modules.php:7494 ../main-modules.php:9600
#: ../main-modules.php:10171
msgid ""
"Here you can choose the value of your text. If you are working with a dark "
"background, then your text should be set to light. If you are working with a "
"light background, then your text should be dark."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih warna dari teks Anda. Apabila Anda bekerja dengan "
"latar belakang gelap, maka warna teks Anda sebaiknya terang. Apabila Anda "
"bekerja dengan latar belakang terang, maka warna teks Anda sebaiknya gelap."
#: ../main-modules.php:1160 ../main-modules.php:1468 ../main-modules.php:2845
#: ../main-modules.php:3767 ../main-modules.php:4253 ../main-modules.php:4653
#: ../main-modules.php:9290 ../main-modules.php:10174
#: ../main-modules.php:11516
msgid "Text Orientation"
msgstr "Orientasi Teks"
#: ../main-modules.php:1163 ../main-modules.php:9606 ../main-modules.php:10177
msgid "This controls the how your text is aligned within the module."
msgstr "Ini mengatur perataan teks Anda di dalam modul."
#: ../main-modules.php:1168 ../main-modules.php:11027
#: ../main-modules.php:11105
msgid "Here you can create the content that will be used within the module."
msgstr "Di sini Anda dapat membuat konten yang akan digunakan di dalam modul."
#: ../main-modules.php:1186 ../main-modules.php:3793 ../main-modules.php:11045
msgid "Max Width"
msgstr "Lebar Maksimum"
#: ../main-modules.php:1236
msgid "Blurb"
msgstr "Blurb"
#: ../main-modules.php:1286 ../main-modules.php:1948 ../main-modules.php:2320
#: ../main-modules.php:3112 ../main-modules.php:3473 ../main-modules.php:3674
#: ../main-modules.php:4123 ../main-modules.php:4573 ../main-modules.php:7065
#: ../main-modules.php:7410 ../main-modules.php:7710 ../main-modules.php:8394
#: ../main-modules.php:10356
msgid "Header"
msgstr "Header"
#: ../main-modules.php:1292 ../main-modules.php:1680 ../main-modules.php:1841
#: ../main-modules.php:1954 ../main-modules.php:2327 ../main-modules.php:2733
#: ../main-modules.php:3130 ../main-modules.php:3491 ../main-modules.php:3680
#: ../main-modules.php:4129 ../main-modules.php:4579 ../main-modules.php:6314
#: ../main-modules.php:6572 ../main-modules.php:7071 ../main-modules.php:7416
#: ../main-modules.php:7722 ../main-modules.php:10365
msgid "Body"
msgstr "Body"
#: ../main-modules.php:1308
msgid "Blurb Image"
msgstr "Gambar Blurb"
#: ../main-modules.php:1312
msgid "Blurb Title"
msgstr "Judul Blurb"
#: ../main-modules.php:1316
msgid "Blurb Content"
msgstr "Konten Blurb"
#: ../main-modules.php:1339
msgid "The title of your blurb will appear in bold below your blurb image."
msgstr ""
"Judul blurb Anda akan tampak dalam cetak tebal di bawah gambar blurb Anda."
#: ../main-modules.php:1342
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: ../main-modules.php:1344
msgid ""
"If you would like to make your blurb a link, input your destination URL here."
msgstr ""
"Apabila Anda ingin menjadikan blurb sebagai tautan, masukkan URL tujuan Anda "
"di sini."
#: ../main-modules.php:1356
msgid "Use Icon"
msgstr "Gunakan Ikon"
#: ../main-modules.php:1369
msgid "Here you can choose whether icon set below should be used."
msgstr "Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan set ikon di bawah."
#: ../main-modules.php:1372 ../main-modules.php:9634
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: ../main-modules.php:1377
msgid "Choose an icon to display with your blurb."
msgstr "Pilih ikon untuk ditampilkan bersama blurb Anda."
#: ../main-modules.php:1381 ../main-modules.php:6393 ../main-modules.php:6529
#: ../main-modules.php:6657 ../main-modules.php:7537 ../main-modules.php:9035
msgid "Icon Color"
msgstr "Warna Ikon"
#: ../main-modules.php:1383
msgid "Here you can define a custom color for your icon."
msgstr "Di sini Anda dapat memilih warna kustom untuk ikon Anda."
#: ../main-modules.php:1387
msgid "Circle Icon"
msgstr "Ikon Lingkaran"
#: ../main-modules.php:1397
msgid ""
"Here you can choose whether icon set above should display within a circle."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan set ikon di atas di dalam "
"lingkaran."
#: ../main-modules.php:1401 ../main-modules.php:6074
msgid "Circle Color"
msgstr "Warna Lingkaran"
#: ../main-modules.php:1403
msgid "Here you can define a custom color for the icon circle."
msgstr "Di sini Anda dapat memilih warna kustom untuk lingkaran ikon Anda."
#: ../main-modules.php:1407
msgid "Show Circle Border"
msgstr "Tampilkan Sempadan Lingkaran"
#: ../main-modules.php:1416
msgid "Here you can choose whether if the icon circle border should display."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan sempadan pada lingkaran ikon."
#: ../main-modules.php:1420
msgid "Circle Border Color"
msgstr "Warna Sempadan Lingkaran"
#: ../main-modules.php:1422
msgid "Here you can define a custom color for the icon circle border."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih warna kustom untuk sempadan lingkaran ikon Anda."
#: ../main-modules.php:1432
msgid "Upload an image to display at the top of your blurb."
msgstr "Unggah gambar untuk ditampilkan di bagian atas blurb Anda."
#: ../main-modules.php:1435
msgid "Image Alt Text"
msgstr "Teks Alternatif Gambar"
#: ../main-modules.php:1437
msgid "Define the HTML ALT text for your image here."
msgstr "Masukkan teks alternatif untuk gambar Anda di sini"
#: ../main-modules.php:1441
msgid "Image/Icon Placement"
msgstr "Penempatan Gambar/Ikon"
#: ../main-modules.php:1444
msgid "Here you can choose where to place the icon."
msgstr "Di sini Anda dapat memilih di mana untuk meletakkan ikon."
#: ../main-modules.php:1447
msgid "Image/Icon Animation"
msgstr "Animasi Gambar/Ikon"
#: ../main-modules.php:1471
msgid "This will control how your blurb text is aligned."
msgstr "Ini akan mengatur perataan teks blurb Anda."
#: ../main-modules.php:1476 ../main-modules.php:2853 ../main-modules.php:3775
#: ../main-modules.php:4261 ../main-modules.php:4661 ../main-modules.php:6627
#: ../main-modules.php:7519
msgid "Input the main text content for your module here."
msgstr "Masukkan konten teks utama untuk modul Anda di sini."
#: ../main-modules.php:1499
msgid "Use Icon Font Size"
msgstr "Gunakan Ukuran Huruf Ikon"
#: ../main-modules.php:1511
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf Ikon"
#: ../main-modules.php:1656
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
#: ../main-modules.php:1659 ../main-modules.php:1673 ../main-modules.php:1703
#: ../main-modules.php:1817 ../main-modules.php:1833 ../main-modules.php:1885
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: ../main-modules.php:1699
msgid "Tabs Controls"
msgstr "Kontrol Tab"
#: ../main-modules.php:1707
msgid "Active Tab"
msgstr "Tab Aktif"
#: ../main-modules.php:1731
msgid "Active Tab Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Tab Aktif"
#: ../main-modules.php:1737
msgid "Inactive Tab Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Tab Tak Aktif"
#: ../main-modules.php:1827
msgid "New Tab"
msgstr "Tab Baru"
#: ../main-modules.php:1828
msgid "Tab Settings"
msgstr "Pengaturan Tab"
#: ../main-modules.php:1864 ../main-modules.php:8733
msgid "The title will be used within the tab button for this tab."
msgstr "Judul ini akan digunakan pada tombol tab untuk tab ini."
#: ../main-modules.php:1907 ../main-modules.php:2276 ../main-modules.php:10315
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
#: ../main-modules.php:1963 ../main-modules.php:2337 ../main-modules.php:3155
#: ../main-modules.php:3508 ../main-modules.php:3697 ../main-modules.php:4139
#: ../main-modules.php:4589 ../main-modules.php:6786 ../main-modules.php:10374
msgid "Button"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:1969 ../main-modules.php:10380
msgid "Slide Description"
msgstr "Deskripsi Slide"
#: ../main-modules.php:1973 ../main-modules.php:10384
msgid "Slide Title"
msgstr "Judul Slide"
#: ../main-modules.php:1977 ../main-modules.php:10388
msgid "Slide Button"
msgstr "Tombol Slide"
#: ../main-modules.php:1981 ../main-modules.php:10392
msgid "Slide Controllers"
msgstr "Kontrol Slide"
#: ../main-modules.php:1985 ../main-modules.php:10396
msgid "Slide Active Controller"
msgstr "Kontrol Aktif Slide"
#: ../main-modules.php:2003 ../main-modules.php:10414
msgid "Controls"
msgstr "Kontrol"
#: ../main-modules.php:2006 ../main-modules.php:10417
msgid "Show Slider Controls"
msgstr "Tampilkan Kontrol Slider"
#: ../main-modules.php:2007 ../main-modules.php:10418
msgid "Hide Slider Controls"
msgstr "Sembunyikan Kontrol Slider"
#: ../main-modules.php:2009
msgid ""
"This setting will turn on and off the circle buttons at the bottom of the "
"slider."
msgstr ""
"Pengaturan ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan tombol lingkaran pada "
"bagian bawah slider."
#: ../main-modules.php:2030 ../main-modules.php:9747 ../main-modules.php:10441
msgid "Use Parallax effect"
msgstr "Gunakan efek Parallax"
#: ../main-modules.php:2041
msgid ""
"Enabling this option will give your background images a fixed position as "
"you scroll."
msgstr ""
"Mengaktifkan opsi ini akan membuat posisi gambar latar belakang Anda tetap "
"sama saat Anda menggulung layar."
#: ../main-modules.php:2044 ../main-modules.php:9759 ../main-modules.php:10453
msgid "Parallax method"
msgstr "Metode Paralaks"
#: ../main-modules.php:2047 ../main-modules.php:9283 ../main-modules.php:9762
#: ../main-modules.php:10456 ../main-modules.php:11509
#: ../main-structure-elements.php:184 ../main-structure-elements.php:876
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: ../main-modules.php:2048 ../main-modules.php:9284 ../main-modules.php:9763
#: ../main-modules.php:10457 ../main-modules.php:11510
#: ../main-structure-elements.php:185 ../main-structure-elements.php:877
msgid "True Parallax"
msgstr "True Parallax"
#: ../main-modules.php:2051 ../main-modules.php:9766 ../main-modules.php:10460
#: ../main-structure-elements.php:188
msgid "Define the method, used for the parallax effect."
msgstr "Pilih metode untuk efek paralaks."
#: ../main-modules.php:2054 ../main-modules.php:10463
msgid "Remove Inner Shadow"
msgstr "Hilangkan Bayangan Dalam Objek"
#: ../main-modules.php:2062 ../main-modules.php:2372 ../main-modules.php:10471
msgid "Background Image Position"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:2066 ../main-modules.php:2377 ../main-modules.php:10475
msgid "Top Left"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:2067 ../main-modules.php:2378 ../main-modules.php:10476
msgid "Top Center"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:2068 ../main-modules.php:2379 ../main-modules.php:10477
msgid "Top Right"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:2069 ../main-modules.php:2380 ../main-modules.php:10478
msgid "Center Right"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:2070 ../main-modules.php:2381 ../main-modules.php:10479
msgid "Center Left"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:2071 ../main-modules.php:2382 ../main-modules.php:10480
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:2072 ../main-modules.php:2383 ../main-modules.php:10481
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:2073 ../main-modules.php:2384 ../main-modules.php:10482
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:2078 ../main-modules.php:2388 ../main-modules.php:10487
msgid "Background Image Size"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:2082 ../main-modules.php:2393 ../main-modules.php:10491
msgid "Fit"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:2083 ../main-modules.php:2394 ../main-modules.php:10492
msgid "Actual Size"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:2103 ../main-modules.php:10512
msgid "Top Padding"
msgstr "Padding Atas"
#: ../main-modules.php:2108 ../main-modules.php:10517
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Padding Bawah"
#: ../main-modules.php:2113 ../main-modules.php:10522
msgid "Hide Content On Mobile"
msgstr "Sembunyikan Konten pada Versi Seluler"
#: ../main-modules.php:2122 ../main-modules.php:10531
msgid "Hide CTA On Mobile"
msgstr "Sembunyikan CTA pada Versi Seluler"
#: ../main-modules.php:2131 ../main-modules.php:10540
msgid "Show Image / Video On Mobile"
msgstr "Tampilkan Gambar/Video pada Versi Seluler"
#: ../main-modules.php:2314
msgid "New Slide"
msgstr "Slide Baru"
#: ../main-modules.php:2315
msgid "Slide Settings"
msgstr "Pengaturan Slide"
#: ../main-modules.php:2349
msgid "Heading"
msgstr "Heading"
#: ../main-modules.php:2351
msgid "Define the title text for your slide."
msgstr "Tentukan teks judul untuk slide Anda."
#: ../main-modules.php:2354 ../main-modules.php:3559 ../main-modules.php:3735
#: ../main-modules.php:4221
msgid "Button Text"
msgstr "Teks Tombol"
#: ../main-modules.php:2356
msgid "Define the text for the slide button"
msgstr "Tentukan teks untuk tombol slide"
#: ../main-modules.php:2359 ../main-modules.php:3554 ../main-modules.php:3721
msgid "Button URL"
msgstr "URL Tombol"
#: ../main-modules.php:2361
msgid "Input a destination URL for the slide button."
msgstr "Masukkan URL tujuan untuk tombol slide."
#: ../main-modules.php:2369 ../main-structure-elements.php:102
msgid ""
"If defined, this image will be used as the background for this module. To "
"remove a background image, simply delete the URL from the settings field."
msgstr ""
"Jika dipilih, maka gambar ini akan digunakan sebagai latar belakang untuk "
"modul ini. Untuk menghapus gambar latar belakang, hapus URL dari bidang "
"pengaturan."
#: ../main-modules.php:2392
msgid "Cover"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:2400 ../main-modules.php:10162
msgid "Use the color picker to choose a background color for this module."
msgstr ""
"Gunakan pemilih warna untuk memilih warna latar belakang untuk modul ini."
#: ../main-modules.php:2403
msgid "Slide Image"
msgstr "Gambar Slide"
#: ../main-modules.php:2406
msgid "Choose a Slide Image"
msgstr "Pilih Gambar Slide"
#: ../main-modules.php:2407
msgid "Set As Slide Image"
msgstr "Tinggi Gambar"
#: ../main-modules.php:2408
msgid ""
"If defined, this slide image will appear to the left of your slide text. "
"Upload an image, or leave blank for a text-only slide."
msgstr ""
"Jika dipilih, gambar slide ini akan tampil di sebelah kiri teks slide Anda. "
"Unggah gambar, atau biarkan kosong untuk slide yang hanya berisi teks."
#: ../main-modules.php:2411
msgid "Slide Image Vertical Alignment"
msgstr "Perataan Vertikal Gambar Slide"
#: ../main-modules.php:2417
msgid ""
"This setting determines the vertical alignment of your slide image. Your "
"image can either be vertically centered, or aligned to the bottom of your "
"slide."
msgstr ""
"Pengaturan ini menentukan perataan vertikal dari gambar slide Anda. Gambar "
"Anda dapat dibuat rata tengah secara vertikal, atau diratakan di bagian "
"bawah slide Anda."
#: ../main-modules.php:2420
msgid "Slide Video"
msgstr "Video Slide"
#: ../main-modules.php:2422
msgid ""
"If defined, this video will appear to the left of your slide text. Enter "
"youtube or vimeo page url, or leave blank for a text-only slide."
msgstr ""
"Jika dipilih, video ini akan tampil di sebelah kiri teks slide Anda. "
"Masukkan URL halaman Youtube atau Vimeo, atau biarkan kosong untuk slide "
"yang hanya berisi teks."
#: ../main-modules.php:2427
msgid ""
"If you have a slide image defined, input your HTML ALT text for the image "
"here."
msgstr ""
"Apabila Anda memiliki gambar slide yang ditentukan, masukkan teks alternatif "
"untuk gambar Anda di sini."
#: ../main-modules.php:2436
msgid ""
"Here you can choose whether your text is light or dark. If you have a slide "
"with a dark background, then choose light text. If you have a light "
"background, then use dark text."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih warna teks yang terang atau gelap. Apabila Anda "
"memiliki slide dengan latar belakang gelap, maka pilihlah warna teks terang. "
"Apabila Anda memiliki latar belakang terang, gunakan warna teks gelap."
#: ../main-modules.php:2439 ../main-structure-elements.php:123
#: ../main-structure-elements.php:824
msgid "Background Video MP4"
msgstr "Video Latar Belakang .MP4"
#: ../main-modules.php:2443 ../main-structure-elements.php:127
#: ../main-structure-elements.php:828
msgid "Choose a Background Video MP4 File"
msgstr "Atur sebagai Video Latar Belakang"
#: ../main-modules.php:2444 ../main-modules.php:2453
#: ../main-structure-elements.php:128 ../main-structure-elements.php:137
#: ../main-structure-elements.php:829 ../main-structure-elements.php:838
msgid "Set As Background Video"
msgstr "Atur sebagai Video Latar Belakang"
#: ../main-modules.php:2445 ../main-structure-elements.php:129
msgid ""
"All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum "
"compatibility in all browsers. Upload the .MP4 version here. Important "
"Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your "
"background image will be used. For this reason, you should define both a "
"background image and a background video to ensure best results."
msgstr ""
"Semua video harus diunggah dalam format .MP4 dan .WEBM untuk memastikan "
"kompatibilitas maksimum di semua browser. Unggah versi .MP4 di sini. Catatan "
"Penting: Latar belakang video dinonaktifkan untuk perangkat seluler. Gambar "
"latar belakang Anda akan digunakan. Untuk alasan ini, Anda harus memilih "
"gambar latar belakang dan video latar belakang untuk memastikan hasil yang "
"terbaik."
#: ../main-modules.php:2448 ../main-structure-elements.php:132
#: ../main-structure-elements.php:833
msgid "Background Video Webm"
msgstr "Video Latar Belakang .WEBM"
#: ../main-modules.php:2452 ../main-structure-elements.php:136
#: ../main-structure-elements.php:837
msgid "Choose a Background Video WEBM File"
msgstr "Pilih Berkas Video .WEBM untuk Latar Belakang"
#: ../main-modules.php:2454 ../main-structure-elements.php:138
msgid ""
"All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum "
"compatibility in all browsers. Upload the .WEBM version here. Important "
"Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your "
"background image will be used. For this reason, you should define both a "
"background image and a background video to ensure best results."
msgstr ""
"Semua video harus diunggah dalam format .MP4 dan .WEBM untuk memastikan "
"kompatibilitas maksimum di semua browser. Unggah versi .WEBM di sini. "
"Catatan Penting: Latar belakang video dinonaktifkan untuk perangkat seluler. "
"Gambar latar belakang Anda akan digunakan. Untuk alasan ini, Anda harus "
"memilih gambar latar belakang dan video latar belakang untuk memastikan "
"hasil yang terbaik."
#: ../main-modules.php:2457 ../main-structure-elements.php:141
#: ../main-structure-elements.php:842
msgid "Background Video Width"
msgstr "Lebar Video Latar Belakang"
#: ../main-modules.php:2459 ../main-structure-elements.php:143
msgid ""
"In order for videos to be sized correctly, you must input the exact width "
"(in pixels) of your video here."
msgstr ""
"Agar ukuran video benar, Anda harus memasukkan lebar video yang tepat (dalam "
"pixel) di sini."
#: ../main-modules.php:2462 ../main-structure-elements.php:146
#: ../main-structure-elements.php:847
msgid "Background Video Height"
msgstr "Tinggi Video Latar Belakang"
#: ../main-modules.php:2464 ../main-structure-elements.php:148
msgid ""
"In order for videos to be sized correctly, you must input the exact height "
"(in pixels) of your video here."
msgstr ""
"Agar ukuran video benar, Anda harus memasukkan tinggi video yang tepat "
"(dalam pixel) di sini."
#: ../main-modules.php:2467 ../main-structure-elements.php:151
#: ../main-structure-elements.php:852
msgid "Pause Video"
msgstr "Tunda Video"
#: ../main-modules.php:2473 ../main-structure-elements.php:157
msgid "Allow video to be paused by other players when they begin playing"
msgstr "Izinkan video ditunda saat pemutar lain mulai berjalan"
#: ../main-modules.php:2478
msgid "Input your main slide text content here."
msgstr "Masukkan konten teks slide utama Anda di sini."
#: ../main-modules.php:2481
msgid "Arrows Custom Color"
msgstr "Warna Kustom Panah"
#: ../main-modules.php:2487
msgid "Dot Nav Custom Color"
msgstr "Warna Kustom Dot Nav"
#: ../main-modules.php:2694
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonial"
#: ../main-modules.php:2751
msgid "Testimonial Portrait"
msgstr "Foto pada Testimonial"
#: ../main-modules.php:2755
msgid "Testimonial Description"
msgstr "Deskripsi Testimonial"
#: ../main-modules.php:2759
msgid "Testimonial Author"
msgstr "Penulis Testimonial"
#: ../main-modules.php:2763
msgid "Testimonial Meta"
msgstr "Meta Testimonial"
#: ../main-modules.php:2772
msgid "Author Name"
msgstr "Nama Penulis"
#: ../main-modules.php:2774
msgid "Input the name of the testimonial author."
msgstr "Masukkan nama penulis testimonial."
#: ../main-modules.php:2777
msgid "Job Title"
msgstr "Jabatan"
#: ../main-modules.php:2779
msgid "Input the job title."
msgstr "Masukkan jabatan."
#: ../main-modules.php:2782
msgid "Company Name"
msgstr "Nama Perusahaan"
#: ../main-modules.php:2784
msgid "Input the name of the company."
msgstr "Masukkan nama perusahaan."
#: ../main-modules.php:2787
msgid "Author/Company URL"
msgstr "URL Penulis/Perusahaan"
#: ../main-modules.php:2789
msgid "Input the website of the author or leave blank for no link."
msgstr "Masukkan situs web penulis atau biarkan kosong jika tak ada tautan."
#: ../main-modules.php:2792
msgid "URLs Open"
msgstr "Buka URLs"
#: ../main-modules.php:2798
msgid "Choose whether or not the URL should open in a new window."
msgstr "Tentukan apakah URL dibuka di jendela baru atau tidak."
#: ../main-modules.php:2801
msgid "Portrait Image URL"
msgstr "URL Gambar Profil"
#: ../main-modules.php:2809
msgid "Quote Icon"
msgstr "Ikon Kutip"
#: ../main-modules.php:2812
msgid "Visible"
msgstr "Tampak"
#: ../main-modules.php:2813
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
#: ../main-modules.php:2815
msgid "Choose whether or not the quote icon should be visible."
msgstr "Tentukan apakah ikon kutip ditampilkan atau tidak."
#: ../main-modules.php:2818 ../main-modules.php:3740 ../main-modules.php:4226
#: ../main-modules.php:4626 ../main-modules.php:8457
msgid "Use Background Color"
msgstr "Gunakan Warna Latar"
#: ../main-modules.php:2827 ../main-modules.php:3749 ../main-modules.php:4235
#: ../main-modules.php:4635 ../main-modules.php:8466
msgid ""
"Here you can choose whether background color setting below should be used or "
"not."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat menentukan apakah pengaturan warna latar belakang di "
"bawah harus digunakan atau tidak."
#: ../main-modules.php:2832 ../main-modules.php:3755
msgid "Here you can define a custom background color for your CTA."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih warna latar belakang kustom untuk tombol aksi "
"Anda."
#: ../main-modules.php:2848 ../main-modules.php:3770
msgid "This will adjust the alignment of the module text."
msgstr "Ini akan mengatur perataan untuk teks modul."
#: ../main-modules.php:2871
msgid "Quote Icon Color"
msgstr "Warna Ikon Kutipan"
#: ../main-modules.php:2877
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "Radius Garis Tepi Foto"
#: ../main-modules.php:2882
msgid "Portrait Width"
msgstr "Lebar Foto"
#: ../main-modules.php:2887
msgid "Portrait Height"
msgstr "Tinggi Foto"
#: ../main-modules.php:3047
msgid "Pricing Tables"
msgstr "Tabel Harga"
#: ../main-modules.php:3051 ../main-modules.php:3445
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabel Harga"
#: ../main-modules.php:3081
msgid "Pricing Heading"
msgstr "Subkepala Tabel Harga"
#: ../main-modules.php:3085
msgid "Pricing Title"
msgstr "Judul Tabel Harga"
#: ../main-modules.php:3089
msgid "Pricing Top"
msgstr "Atas Tabel Harga"
#: ../main-modules.php:3093 ../main-modules.php:3124 ../main-modules.php:3485
#: ../main-modules.php:3549 ../main-modules.php:8156 ../main-modules.php:8189
msgid "Price"
msgstr "Harga"
#: ../main-modules.php:3097
msgid "Pricing Content"
msgstr "Konten Tabel Harga"
#: ../main-modules.php:3101
msgid "Pricing Button"
msgstr "Tombol pada Tabel Harga"
#: ../main-modules.php:3105
msgid "Featured Table"
msgstr "Tabel Utama"
#: ../main-modules.php:3118 ../main-modules.php:3479
msgid "Subheader"
msgstr "Subkepala"
#: ../main-modules.php:3179
msgid "Featured Table Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Tabel Utama"
#: ../main-modules.php:3186
msgid "Table Header Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Kepala Tabel"
#: ../main-modules.php:3192
msgid "Featured Table Header Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Kepala Tabel Utama"
#: ../main-modules.php:3199
msgid "Featured Table Header Text Color"
msgstr "Warna Teks pada Kepala Tabel Utama"
#: ../main-modules.php:3206
msgid "Featured Table Subheader Text Color"
msgstr "Warna Teks pada Subkepala Tabel Utama"
#: ../main-modules.php:3213
msgid "Featured Table Price Color"
msgstr "Warna Harga pada Tabel Utama"
#: ../main-modules.php:3220
msgid "Featured Table Body Text Color"
msgstr "Warna Teks pada Body Tabel Utama"
#: ../main-modules.php:3227
msgid "Show Bullet"
msgstr "Tampilkan Dot"
#: ../main-modules.php:3239
msgid "Bullet Color"
msgstr "Warna Dot"
#: ../main-modules.php:3246
msgid "Featured Table Bullet Color"
msgstr "Warna Dot pada Tabel Utama"
#: ../main-modules.php:3253
msgid "Remove Featured Table Drop Shadow"
msgstr "Hilangkan Bayangan pada Tabel Utama"
#: ../main-modules.php:3263
msgid "Center List Items"
msgstr "Rata Tengah untuk Item Daftar"
#: ../main-modules.php:3467
msgid "New Pricing Table"
msgstr "Tabel Harga Baru"
#: ../main-modules.php:3468
msgid "Pricing Table Settings"
msgstr "Pengaturan UmumPengaturan Tabel Harga"
#: ../main-modules.php:3520
msgid "Make This Table Featured"
msgstr "Jadikan Tabel ini Unggulan"
#: ../main-modules.php:3526
msgid "Featuring a table will make it stand out from the rest."
msgstr "Tabel Unggulan akan ditampilkan menonjol dari yang lainnya."
#: ../main-modules.php:3531
msgid "Define a title for the pricing table."
msgstr "Masukkan judul untuk tabel harga."
#: ../main-modules.php:3534
msgid "Subtitle"
msgstr "Subjudul"
#: ../main-modules.php:3536
msgid "Define a sub title for the table if desired."
msgstr "Masukkan subjudul untuk tabel apabila diinginkan."
#: ../main-modules.php:3539
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"
#: ../main-modules.php:3541
msgid "Input your desired currency symbol here."
msgstr "Masukkan simbol mata uang yang Anda inginkan di sini."
#: ../main-modules.php:3544
msgid "Per"
msgstr "Per"
#: ../main-modules.php:3546
msgid ""
"If your pricing is subscription based, input the subscription payment cycle "
"here."
msgstr ""
"Apabila harga Anda didasarkan pada paket berlangganan, masukkan siklus "
"pembayaran paket berlangganan di sini."
#: ../main-modules.php:3551
msgid "Input the value of the product here."
msgstr "Masukkan nilai produk di sini."
#: ../main-modules.php:3556
msgid "Input the destination URL for the signup button."
msgstr "Masukkan URL tujuan untuk tombol daftar."
#: ../main-modules.php:3561
msgid "Adjust the text used from the signup button."
msgstr "Atur teks yang digunakan untuk tombol daftar."
#: ../main-modules.php:3568
msgid ""
"Input a list of features that are/are not included in the product. Separate "
"items on a new line, and begin with either a + or - symbol: "
msgstr ""
"Masukkan daftar fitur yang disertakan/tidak disertakan dalam produk. "
"Pisahkan item dengan baris baru, dan mulai dengan simbol + atau -"
#: ../main-modules.php:3569
msgid "Included option"
msgstr "Opsi yang disertakan"
#: ../main-modules.php:3570
msgid "Excluded option"
msgstr "Opsi yang tidak disertakan"
#: ../main-modules.php:3643
msgid "Call To Action"
msgstr "Tombol Aksi"
#: ../main-modules.php:3703
msgid "Promo Description"
msgstr "Deskripsi"
#: ../main-modules.php:3707
msgid "Promo Button"
msgstr "Tombol"
#: ../main-modules.php:3718
msgid "Input your value to action title here."
msgstr "Masukkan judul tombol aksi Anda di sini."
#: ../main-modules.php:3723
msgid "Input the destination URL for your CTA button."
msgstr "Masukkan URL tujuan dari tombol aksi Anda."
#: ../main-modules.php:3737
msgid "Input your desired button text, or leave blank for no button."
msgstr ""
"Masukkan teks tombol yang Anda inginkan, atau biarkan kosong untuk tak ada "
"tombol."
#: ../main-modules.php:3876 ../main-modules.php:3941
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: ../main-modules.php:3924
msgid "Audio Cover Art"
msgstr "Gambar Audio"
#: ../main-modules.php:3928
msgid "Audio Content"
msgstr "Konten Audio"
#: ../main-modules.php:3932
msgid "Audio Meta"
msgstr "Meta Audio"
#: ../main-modules.php:3944
msgid "Upload an audio file"
msgstr "Unggah berkas audio"
#: ../main-modules.php:3945
msgid "Choose an Audio file"
msgstr "Pilih berkas audio"
#: ../main-modules.php:3946
msgid "Set As Audio for the module"
msgstr "Atur sebagai Audio untuk modul ini"
#: ../main-modules.php:3947
msgid ""
"Define the audio file for use in the module. To remove an audio file from "
"the module, simply delete the URL from the settings field."
msgstr ""
"Pilih berkas audio untuk digunakan dalam modul. Untuk menghilangkan berkas "
"audio dari modul, hapus URL dari bidang pengaturan."
#: ../main-modules.php:3952
msgid "Define a title."
msgstr "Tentukan judul."
#: ../main-modules.php:3955
msgid "Artist Name"
msgstr "Nama Artis"
#: ../main-modules.php:3957
msgid "Define an artist name."
msgstr "Masukkan nama artis."
#: ../main-modules.php:3960
msgid "Album name"
msgstr "Nama Album"
#: ../main-modules.php:3962
msgid "Define an album name."
msgstr "Masukkan nama album"
#: ../main-modules.php:3965
msgid "Cover Art Image URL"
msgstr "URL Gambar Sampul"
#: ../main-modules.php:3975 ../main-modules.php:4240 ../main-modules.php:4640
#: ../main-structure-elements.php:120
msgid ""
"Define a custom background color for your module, or leave blank to use the "
"default color."
msgstr ""
"Pilih warna latar belakang kustom untuk modul Anda, atau biarkan kosong "
"untuk menggunakan warna default."
#: ../main-modules.php:4032
#, php-format
msgid "by %1$s"
msgstr "oleh %1$s"
#: ../main-modules.php:4083
msgid "Signup"
msgstr "Pendaftaran"
#: ../main-modules.php:4111
msgid "Subscribe"
msgstr "Langgan"
#: ../main-modules.php:4145 ../main-modules.php:4595
msgid "Newsletter Description"
msgstr "Deskripsi Buletin"
#: ../main-modules.php:4149 ../main-modules.php:4599
msgid "Newsletter Form"
msgstr "Formulir Buletin"
#: ../main-modules.php:4153 ../main-modules.php:4603
msgid "Newsletter Button"
msgstr "Tombol Buletin"
#: ../main-modules.php:4160
msgid "Select the list"
msgstr "Pilih daftar"
#: ../main-modules.php:4181
msgid "Service Provider"
msgstr "Penyedia Layanan"
#: ../main-modules.php:4184
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"
#: ../main-modules.php:4185
msgid "FeedBurner"
msgstr "FeedBurner"
#: ../main-modules.php:4186
msgid "Aweber"
msgstr "Aweber"
#: ../main-modules.php:4193
msgid "Here you can choose a service provider."
msgstr "Di sini Anda dapat memilih penyedia layanan."
#: ../main-modules.php:4196
msgid "Feed Title"
msgstr "Judul Feed"
#: ../main-modules.php:4202
msgid "MailChimp lists"
msgstr "Daftar MailChimp"
#: ../main-modules.php:4205
msgid ""
"Here you can choose MailChimp list to add customers to. If you don't see any "
"lists here, you need to make sure MailChimp API key is set in ePanel and you "
"have at least one list on a MailChimp account. If you added new list, but it "
"doesn't appear here, activate 'Regenerate MailChimp Lists' option in ePanel. "
"Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih daftar MailChimp untuk menambahkan pelanggan. "
"Jika Anda tidak melihat daftar di sini, maka Anda harus memastikan MailChimp "
"API key telah diatur di ePanel dan bahwa Anda memiliki setidaknya satu "
"daftar dalam akun MailChimp. Jika Anda menambahkan daftar baru namun tidak "
"muncul di sini, aktifkan opsi Buat Ulang Daftar MailChimp di ePanel. Jangan "
"lupa untuk menonaktifkannya saat daftar telah dibuat kembali."
#: ../main-modules.php:4209
msgid "Aweber lists"
msgstr "Daftar Aweber"
#: ../main-modules.php:4212
msgid ""
"Here you can choose Aweber list to add customers to. If you don't see any "
"lists here, you need to make sure Aweber is set up properly in ePanel and "
"you have at least one list on a Aweber account. If you added new list, but "
"it doesn't appear here, activate 'Regenerate Aweber Lists' option in ePanel. "
"Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih daftar Aweber untuk menambahkan pelanggan. Jika "
"Anda tidak melihat daftar di sini, maka Anda harus memastikan Aweber telah "
"diatur dengan benar di ePanel dan bahwa Anda memiliki setidaknya satu daftar "
"dalam akun Aweber. Jika Anda menambahkan daftar baru namun tidak muncul di "
"sini, aktifkan opsi Buat Ulang Daftar Aweber di ePanel. Jangan lupa untuk "
"menonaktifkannya saat daftar telah dibuat kembali."
#: ../main-modules.php:4218
msgid "Choose a title of your signup box."
msgstr "Tentukan judul untuk kotak pendaftaran Anda."
#: ../main-modules.php:4223
msgid "Here you can change the text used for the signup button."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat mengubah teks yang digunakan untuk tombol pendaftaran."
#: ../main-modules.php:4256 ../main-modules.php:4656
msgid "Here you can adjust the alignment of your text."
msgstr "Di sini Anda dapat menyesuaikan perataan teks Anda"
#: ../main-modules.php:4279 ../main-modules.php:4679
msgid "Form Field Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang pada Bidang Formulir"
#: ../main-modules.php:4285 ../main-modules.php:4685
msgid "Form Field Text Color"
msgstr "Warna Teks pada Bidang Formulir"
#: ../main-modules.php:4291 ../main-modules.php:4691
msgid "Focus Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Saat Fokus"
#: ../main-modules.php:4297 ../main-modules.php:4697
msgid "Focus Text Color"
msgstr "Warna Teks Saat Fokus"
#: ../main-modules.php:4303 ../main-modules.php:4703
msgid "Use Focus Border Color"
msgstr "Gunakan Warna Garis Tepi Saat Fokus"
#: ../main-modules.php:4315 ../main-modules.php:4715
msgid "Focus Border Color"
msgstr "Warna Garis Tepi Saat Fokus"
#: ../main-modules.php:4407
msgid "First Name"
msgstr "Nama Depan"
#: ../main-modules.php:4408
msgid "Last Name"
msgstr "Nama Belakang"
#: ../main-modules.php:4409 ../main-modules.php:6954
msgid "Email Address"
msgstr "Alamat Surel"
#: ../main-modules.php:4476 ../main-modules.php:6953 ../main-modules.php:7457
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: ../main-modules.php:4538 ../main-modules.php:4847
msgid "Login"
msgstr "Masuk"
#: ../main-modules.php:4614
msgid "Choose a title of your login box."
msgstr "Tentukan judul untuk kotak login Anda"
#: ../main-modules.php:4617
msgid "Redirect To The Current Page"
msgstr "Alihkan ke Halaman Ini"
#: ../main-modules.php:4623
msgid ""
"Here you can choose whether the user should be redirected to the current "
"page."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih apakah pengguna akan dialihkan ke halaman ini."
#: ../main-modules.php:4808
#, php-format
msgid "Logged in as %1$s"
msgstr "Masuk sebagai %1$s"
#: ../main-modules.php:4810
msgid "Log out"
msgstr "Keluar"
#: ../main-modules.php:4819
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"
#: ../main-modules.php:4820
msgid "Password"
msgstr "Kata Sandi"
#: ../main-modules.php:4840
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Lupa kata sandi?"
#: ../main-modules.php:4887
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofolio"
#: ../main-modules.php:4940 ../main-modules.php:5298
msgid "Portfolio Image"
msgstr "Gambar Portofolio"
#: ../main-modules.php:4952 ../main-modules.php:5310 ../main-modules.php:10707
msgid "Portfolio Title"
msgstr "Judul Portofolio"
#: ../main-modules.php:4956 ../main-modules.php:5314
msgid "Portfolio Post Meta"
msgstr "Meta Portofolio"
#: ../main-modules.php:4968 ../main-modules.php:5326 ../main-modules.php:7752
msgid "Fullwidth"
msgstr "Lebar Penuh"
#: ../main-modules.php:4971 ../main-modules.php:5329 ../main-modules.php:10718
msgid "Choose your desired portfolio layout style."
msgstr "Pilih gaya tampilan portofolio yang Anda inginkan."
#: ../main-modules.php:4974 ../main-modules.php:5332 ../main-modules.php:7762
#: ../main-modules.php:8210 ../main-modules.php:10726
msgid "Posts Number"
msgstr "Jumlah Postingan"
#: ../main-modules.php:4976 ../main-modules.php:5334
msgid "Define the number of projects that should be displayed per page."
msgstr "Tentukan jumlah proyek yang ditampilkan per halaman."
#: ../main-modules.php:4979 ../main-modules.php:5337 ../main-modules.php:7767
#: ../main-modules.php:10721
msgid "Include Categories"
msgstr "Sertakan Kategori"
#: ../main-modules.php:4981 ../main-modules.php:5339 ../main-modules.php:10723
msgid "Select the categories that you would like to include in the feed."
msgstr "Pilih kategori yang ingin Anda sertakan dalam feed."
#: ../main-modules.php:4984 ../main-modules.php:5342 ../main-modules.php:9166
#: ../main-modules.php:10731 ../main-modules.php:11392
msgid "Show Title"
msgstr "Tampilkan Judul"
#: ../main-modules.php:4990 ../main-modules.php:5348 ../main-modules.php:10737
msgid "Turn project titles on or off."
msgstr "Aktifkan/nonaktifkan judul proyek."
#: ../main-modules.php:4993 ../main-modules.php:5351 ../main-modules.php:7829
msgid "Show Categories"
msgstr "Tampilkan Kategori"
#: ../main-modules.php:4999 ../main-modules.php:5357 ../main-modules.php:7835
msgid "Turn the category links on or off."
msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tautan kategori."
#: ../main-modules.php:5231
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "Portofolio Filterable"
#: ../main-modules.php:5275
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../main-modules.php:5290
msgid "Portfolio Filters"
msgstr "Filter Portofolio"
#: ../main-modules.php:5294
msgid "Active Portfolio Filter"
msgstr "Filter Portofolio Aktif"
#: ../main-modules.php:5568
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: ../main-modules.php:5608
msgid "Bar Counters"
msgstr "Bar Counter"
#: ../main-modules.php:5611 ../main-modules.php:5786
msgid "Bar Counter"
msgstr "Grafik Batang"
#: ../main-modules.php:5646 ../main-modules.php:5819 ../main-modules.php:6012
#: ../main-modules.php:6190
msgid "Percent"
msgstr "Persen"
#: ../main-modules.php:5663
msgid "Counter Title"
msgstr "Judul Penghitung"
#: ../main-modules.php:5667
msgid "Counter Container"
msgstr "Boks Penghitung"
#: ../main-modules.php:5671
msgid "Counter Amount"
msgstr "Bilangan pada Penghitung"
#: ../main-modules.php:5691
msgid ""
"This will adjust the color of the empty space in the bar (currently gray)."
msgstr ""
"Ini akan menyesuaikan warna dari ruang kosong pada bar (saat ini abu-abu)."
#: ../main-modules.php:5694 ../main-modules.php:5830 ../main-modules.php:6054
msgid "Bar Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Bar"
#: ../main-modules.php:5696 ../main-modules.php:6056 ../main-modules.php:6224
msgid "This will change the fill color for the bar."
msgstr "Ini akan mengubah warna isi dari bar."
#: ../main-modules.php:5699
msgid "Use Percentages"
msgstr "Gunakan Persentase"
#: ../main-modules.php:5722
msgid "Bar Top Padding"
msgstr "Padding Atas Grafik Batang"
#: ../main-modules.php:5727
msgid "Bar Bottom Padding"
msgstr "Padding Bawah Grafik Batang"
#: ../main-modules.php:5732
msgid "Border Radius"
msgstr "Radius Garis Tepi"
#: ../main-modules.php:5804
msgid "New Bar Counter"
msgstr "Bar Counter Baru"
#: ../main-modules.php:5805
msgid "Bar Counter Settings"
msgstr "Pengaturan Bar Counter"
#: ../main-modules.php:5816
msgid "Input a title for your bar."
msgstr "Masukkan judul untuk bar Anda."
#: ../main-modules.php:5821
msgid "Define a percentage for this bar."
msgstr "Tentukan persentase untuk bar ini."
#: ../main-modules.php:5836
msgid "Label Color"
msgstr "Warna Label"
#: ../main-modules.php:5842
msgid "Percentage Color"
msgstr "Warna Persentase"
#: ../main-modules.php:5969
msgid "Circle Counter"
msgstr "Grafik Lingkaran"
#: ../main-modules.php:6002 ../main-modules.php:6030 ../main-modules.php:6172
#: ../main-modules.php:6208
msgid "Number"
msgstr "Nilai"
#: ../main-modules.php:6016
msgid "Circle Counter Title"
msgstr "Judul Grafik Lingkaran"
#: ../main-modules.php:6027
msgid "Input a title for the circle counter."
msgstr "Masukkan judul untuk circle counter."
#: ../main-modules.php:6033
msgid ""
"Define a number for the circle counter. (Don't include the percentage sign, "
"use the option below.). Note: You can use only natural numbers from "
"0 to 100"
msgstr ""
"Masukkan nilai untuk circle counter. (Jangan sertakan simbol persen, gunakan "
"opsi di bawah). Catatan: Anda hanya dapat menggunakan angka natural dari 0 "
"sampai 100"
#: ../main-modules.php:6036 ../main-modules.php:6213
msgid "Percent Sign"
msgstr "Simbol Persen"
#: ../main-modules.php:6042 ../main-modules.php:6219
msgid ""
"Here you can choose whether the percent sign should be added after the "
"number set above."
msgstr ""
" Di sini Anda dapat menentukan apakah simbol persen akan ditambahkan setelah "
"angka yang telah diatur di atas."
#: ../main-modules.php:6080
msgid "Circle Color Opacity"
msgstr "Opasitas Warna pada Grafik Lingkaran"
#: ../main-modules.php:6141
msgid "Number Counter"
msgstr "Penghitung Jumlah"
#: ../main-modules.php:6194
msgid "Number Counter Title"
msgstr "Judul Penghitung Jumlah"
#: ../main-modules.php:6205
msgid "Input a title for the counter."
msgstr "Masukkan judul untuk counter."
#: ../main-modules.php:6210
msgid ""
"Define a number for the counter. (Don't include the percentage sign, use the "
"option below.)"
msgstr ""
"Masukkan nilai untuk counter. (Jangan sertakan simbol persen, gunakan opsi "
"di bawah)."
#: ../main-modules.php:6222
msgid "Counter Text Color"
msgstr "Warna Teks Counter"
#: ../main-modules.php:6233
msgid ""
"Here you can choose whether your title text should be light or dark. If you "
"are working with a dark background, then your text should be light. If your "
"background is light, then your text should be set to dark."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih warna teks judul yang terang atau gelap. Apabila "
"Anda bekerja dengan latar belakang gelap, maka warna teks Anda sebaiknya "
"terang. Apabila latar belakang Anda terang, maka warna teks Anda sebaiknya "
"gelap."
#: ../main-modules.php:6291 ../main-modules.php:6466
msgid "Accordion"
msgstr "Accordion"
#: ../main-modules.php:6308 ../main-modules.php:6341 ../main-modules.php:6542
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"
#: ../main-modules.php:6345 ../main-modules.php:6590
msgid "Open Toggle"
msgstr "Toggle Terbuka"
#: ../main-modules.php:6349 ../main-modules.php:6594
msgid "Toggle Title"
msgstr "Judul Toggle"
#: ../main-modules.php:6353 ../main-modules.php:6598
msgid "Toggle Icon"
msgstr "Ikon Toggle"
#: ../main-modules.php:6357 ../main-modules.php:6602
msgid "Toggle Content"
msgstr "Konten Toggle"
#: ../main-modules.php:6381 ../main-modules.php:6505 ../main-modules.php:6645
msgid "Open Toggle Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang pada Toggle Terbuka"
#: ../main-modules.php:6387 ../main-modules.php:6517 ../main-modules.php:6651
msgid "Closed Toggle Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang pada Toggle Tertutup"
#: ../main-modules.php:6497 ../main-modules.php:6613
msgid ""
"The toggle title will appear above the content and when the toggle is closed."
msgstr "Judul toggle akan tampil di atas konten dan saat toggle ditutup."
#: ../main-modules.php:6511
msgid "Open Toggle Text Color"
msgstr "Warna Teks pada Toggle Terbuka"
#: ../main-modules.php:6523
msgid "Closed Toggle Text Color"
msgstr "Warna Teks pada Toggle Tertutup"
#: ../main-modules.php:6616
msgid "State"
msgstr "Status"
#: ../main-modules.php:6619
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: ../main-modules.php:6620
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#: ../main-modules.php:6622
msgid ""
"Choose whether or not this toggle should start in an open or closed state."
msgstr ""
"Tentukan apakah toggle ini harus dimulai dalam keadaan terbuka atau tertutup."
#: ../main-modules.php:6742
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulir Kontak"
#: ../main-modules.php:6770
msgid "Form Field"
msgstr "Bidang Formulir"
#: ../main-modules.php:6792
msgid "Contact Title"
msgstr "Judul Kontak"
#: ../main-modules.php:6796
msgid "Contact Button"
msgstr "Tombol Kontak"
#: ../main-modules.php:6805
msgid "Display Captcha"
msgstr "Tampilkan Captcha"
#: ../main-modules.php:6811
msgid "Turn the captcha on or off using this option."
msgstr "Aktifkan/nonaktifkan Captcha dengan opsi ini."
#: ../main-modules.php:6814
msgid "Email"
msgstr "Surel"
#: ../main-modules.php:6816
msgid "Input the email address where messages should be sent."
msgstr "Masukkan alamat email ke mana pesan dikirimkan."
#: ../main-modules.php:6821
msgid "Define a title for your contact form."
msgstr "Masukkan judul untuk formulir kontak Anda."
#: ../main-modules.php:6839
msgid "Form Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Formulir"
#: ../main-modules.php:6845
msgid "Input Border Radius"
msgstr "Radius Garis Tepi pada Bidang Masukan"
#: ../main-modules.php:6894
msgid "Make sure you entered the captcha."
msgstr "Pastikan Anda memasukkan captcha."
#: ../main-modules.php:6897
msgid "You entered the wrong number in captcha."
msgstr "Anda memasukkan angka yang salah pada captcha."
#: ../main-modules.php:6904
msgid "Make sure you fill all fields."
msgstr "Pastikan Anda mengisi semua kolom."
#: ../main-modules.php:6909
msgid "Invalid Email."
msgstr "Surel salah"
#: ../main-modules.php:6943
#, php-format
msgid "New Message From %1$s%2$s"
msgstr "Pesan Baru Dari %1$s%2$s"
#: ../main-modules.php:6945
#, php-format
msgid " - %s"
msgstr " - %s"
#: ../main-modules.php:6948
msgid "Thanks for contacting us"
msgstr "Terima kasih telah menghubungi kami"
#: ../main-modules.php:6955
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
#: ../main-modules.php:7008
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
#: ../main-modules.php:7042
msgid "Sidebar"
msgstr "Bar Sisi"
#: ../main-modules.php:7080
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: ../main-modules.php:7093
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
#: ../main-modules.php:7099
msgid ""
"Choose which side of the page your sidebar will be on. This setting controls "
"text orientation and border position."
msgstr ""
"Pilih sisi halaman di mana bar sisi Anda akan ditampilkan. Pengaturan ini "
"mengatur orientasi teks dan posisi sempadan."
#: ../main-modules.php:7102
msgid "Widget Area"
msgstr "Area Widget"
#: ../main-modules.php:7104
msgid ""
"Select a widget-area that you would like to display. You can create new "
"widget areas within the Appearances > Widgets tab."
msgstr ""
"Pilih area widget yang ingin Anda tampilkan. Anda dapat membuat area widget "
"baru pada Tampilan > Tab Widget."
#: ../main-modules.php:7131
msgid "Remove Border Separator"
msgstr "Hilangkan Pemisah Garis Tepi"
#: ../main-modules.php:7188
msgid "Divider"
msgstr "Garis Pemisah"
#: ../main-modules.php:7199
msgid "Don't Show Divider"
msgstr "Jangan Tampilkan Garis Pemisah"
#: ../main-modules.php:7200
msgid "Show Divider"
msgstr "Tampilkan Pemisah"
#: ../main-modules.php:7233
msgid "Color"
msgstr "Warna"
#: ../main-modules.php:7235
msgid "This will adjust the color of the 1px divider line."
msgstr "Ini akan mengatur warna dari garis pemisah 1px."
#: ../main-modules.php:7238
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitas"
#: ../main-modules.php:7246
msgid ""
"This settings turns on and off the 1px divider line, but does not affect the "
"divider height."
msgstr ""
"Pengaturan ini mengaktifkan dan menonaktifkan garis pemisah 1px, namun tidak "
"memengaruhi tinggi garis pemisah."
#: ../main-modules.php:7249
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
#: ../main-modules.php:7251
msgid "Define how much space should be added below the divider."
msgstr "Tentukan jarak yang akan ditambahkan di bawah divider."
#: ../main-modules.php:7269
msgid "Divider Style"
msgstr "Jenis Divider"
#: ../main-modules.php:7276
msgid "Divider Position"
msgstr "Posisi Divider"
#: ../main-modules.php:7280 ../main-modules.php:9800
msgid "Vertically Centered"
msgstr "Rata Tengah Secara Vertikal"
#: ../main-modules.php:7287
msgid "Divider Weight"
msgstr "Tinggi Divider"
#: ../main-modules.php:7293
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "Sembunyikan pada Versi Seluler"
#: ../main-modules.php:7380
msgid "Person"
msgstr "Perorangan"
#: ../main-modules.php:7432
msgid "Member Image"
msgstr "Gambar Anggota"
#: ../main-modules.php:7436
msgid "Member Description"
msgstr "Deskripsi Anggota"
#: ../main-modules.php:7444
msgid "Member Position"
msgstr "Posisi Anggota"
#: ../main-modules.php:7448
msgid "Member Social Links"
msgstr "Tautan Media Sosial Anggota"
#: ../main-modules.php:7459
msgid "Input the name of the person"
msgstr "Masukkan nama individu"
#: ../main-modules.php:7462
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#: ../main-modules.php:7464
msgid "Input the person's position."
msgstr "Masukkan posisi individu"
#: ../main-modules.php:7497
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "URL Profil Facebook"
#: ../main-modules.php:7499
msgid "Input Facebook Profile Url."
msgstr "Masukkan URL Profil Facebook."
#: ../main-modules.php:7502
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "URL Profil Twitter"
#: ../main-modules.php:7504
msgid "Input Twitter Profile Url"
msgstr "Masukkan URL Profil Twitter."
#: ../main-modules.php:7507
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "URL Profil Google+"
#: ../main-modules.php:7509
msgid "Input Google+ Profile Url"
msgstr "Masukkan URL Profil Google+."
#: ../main-modules.php:7512
msgid "LinkedIn Profile Url"
msgstr "URL Profil LinkedIn"
#: ../main-modules.php:7514
msgid "Input LinkedIn Profile Url"
msgstr "Masukkan URL Profil LinkedIn."
#: ../main-modules.php:7517
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: ../main-modules.php:7543 ../main-modules.php:8263
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Warna Ikon Saat Disorot"
#: ../main-modules.php:7595
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../main-modules.php:7603 ../main-modules.php:8971
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../main-modules.php:7611 ../main-modules.php:8975
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: ../main-modules.php:7619 ../main-modules.php:8983
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: ../main-modules.php:7666
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: ../main-modules.php:7716 ../main-modules.php:9154 ../main-modules.php:11380
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: ../main-modules.php:7736
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta pada Postingan"
#: ../main-modules.php:7740
msgid "Pagenavi"
msgstr "Navigasi Laman"
#: ../main-modules.php:7764
msgid "Choose how much posts you would like to display per page."
msgstr ""
"Tentukan berapa banyak postingan yang ingin Anda tampilkan per halaman."
#: ../main-modules.php:7772
msgid "Choose which categories you would like to include in the feed."
msgstr "Pilih kategori yang ingin Anda sertakan dalam feed."
#: ../main-modules.php:7775
msgid "Meta Date Format"
msgstr "Format tanggal"
#: ../main-modules.php:7777
msgid ""
"If you would like to adjust the date format, input the appropriate PHP date "
"format here."
msgstr ""
"Jika Anda ingin menyesuaikan format tanggal, masukkan format tanggal dalam "
"PHP yang benar di sini."
#: ../main-modules.php:7780 ../main-modules.php:9241 ../main-modules.php:11467
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Tampilkan Gambar Utama"
#: ../main-modules.php:7786
msgid "This will turn thumbnails on and off."
msgstr "Ini akan mengaktifkan atau menonaktifkan thumbnail."
#: ../main-modules.php:7792
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Tampilkan Kutipan"
#: ../main-modules.php:7793
msgid "Show Content"
msgstr "Tampilkan Konten"
#: ../main-modules.php:7798
msgid ""
"Showing the full content will not truncate your posts on the index page. "
"Showing the excerpt will only display your excerpt text."
msgstr ""
"Menampilkan seluruh konten tidak akan memangkas postingan Anda pada halaman "
"indeks. Menampilkan Kutipan hanya akan menampilkan teks kutipan Anda."
#: ../main-modules.php:7801
msgid "Read More Button"
msgstr "Tombol Baca Selebihnya"
#: ../main-modules.php:7808
msgid ""
"Here you can define whether to show \"read more\" link after the excerpts or "
"not."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan tautan baca selebihnya setelah "
"kutipan atau tidak."
#: ../main-modules.php:7811 ../main-modules.php:9190 ../main-modules.php:11416
msgid "Show Author"
msgstr "Tampilkan Penulis"
#: ../main-modules.php:7817
msgid "Turn on or off the author link."
msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tautan penulis."
#: ../main-modules.php:7820 ../main-modules.php:9200 ../main-modules.php:10740
#: ../main-modules.php:11426
msgid "Show Date"
msgstr "Tampilkan Tanggal"
#: ../main-modules.php:7826
msgid "Turn the date on or off."
msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tanggal."
#: ../main-modules.php:7844
msgid "Turn pagination on and off."
msgstr "Aktifkan/nonaktifkan penomoran halaman."
#: ../main-modules.php:7847
msgid "Offset Number"
msgstr "Nilai Offset"
#: ../main-modules.php:7849
msgid "Choose how many posts you would like to offset by"
msgstr "Tentukan berapa banyak postingan untuk di-offset"
#: ../main-modules.php:7877
msgid "Grid Tile Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang pada Grid Tile"
#: ../main-modules.php:7883
msgid "Use Dropshadow"
msgstr "Gunakan Bayangan"
#: ../main-modules.php:8031
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "oleh %s"
#: ../main-modules.php:8041
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../main-modules.php:8061
msgid "read more..."
msgstr "baca lainnya..."
#: ../main-modules.php:8068
msgid "read more"
msgstr "baca lainnya"
#: ../main-modules.php:8122
msgid "Shop"
msgstr "Toko"
#: ../main-modules.php:8165
msgid "Product"
msgstr "Produk"
#: ../main-modules.php:8169
msgid "Onsale"
msgstr "Diskon"
#: ../main-modules.php:8185
msgid "Rating"
msgstr "Nilai"
#: ../main-modules.php:8198
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
#: ../main-modules.php:8201
msgid "Recent Products"
msgstr "Produk Terbaru"
#: ../main-modules.php:8202
msgid "Featured Products"
msgstr "Produk Unggulan"
#: ../main-modules.php:8203
msgid "Sale Products"
msgstr "Produk Diskon"
#: ../main-modules.php:8204
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Produk Terlaris"
#: ../main-modules.php:8205
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produk Teratas"
#: ../main-modules.php:8207
msgid "Choose which type of products you would like to display."
msgstr "Pilih tipe produk yang ingin Anda tampilkan."
#: ../main-modules.php:8212
msgid "Control how many products are displayed."
msgstr "Atur berapa banyak produk yang ditampilkan."
#: ../main-modules.php:8215
msgid "Columns Number"
msgstr "Jumlah Kolom"
#: ../main-modules.php:8218
msgid "default"
msgstr "default"
#: ../main-modules.php:8219 ../main-modules.php:8220 ../main-modules.php:8221
#: ../main-modules.php:8222 ../main-modules.php:8223
#, php-format
msgid "%1$s Columns"
msgstr "%1$s Kolom"
#: ../main-modules.php:8224
msgid "1 Column"
msgstr "1 Kolom"
#: ../main-modules.php:8226
msgid "Choose how many columns to display."
msgstr "Tentukan jumlah kolom yang ditampilkan."
#: ../main-modules.php:8229
msgid "Order By"
msgstr "Urut Berdasarkan"
#: ../main-modules.php:8232
msgid "Default Sorting"
msgstr "Sortir Default"
#: ../main-modules.php:8233
msgid "Sort By Popularity"
msgstr "Sortir Berdasarkan Popularitas"
#: ../main-modules.php:8234
msgid "Sort By Rating"
msgstr "Sortir Berdasarkan Rating"
#: ../main-modules.php:8235
msgid "Sort By Date"
msgstr "Sortir Berdasarkan Tanggal"
#: ../main-modules.php:8236
msgid "Sort By Price: Low To High"
msgstr "Sortir Berdasarkan Harga: Rendah ke Tinggi"
#: ../main-modules.php:8237
msgid "Sort By Price: High To Low"
msgstr "Sortir Berdasarkan Harga: Tinggi ke Rendah"
#: ../main-modules.php:8239
msgid "Choose how your products should be ordered."
msgstr "Tentukan bagaimana produk Anda diurutkan."
#: ../main-modules.php:8257
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Warna Logo Diskon"
#: ../main-modules.php:8370
msgid "Countdown Timer"
msgstr "Penghitung Waktu Mundur"
#: ../main-modules.php:8400
msgid "Numbers"
msgstr "Angka"
#: ../main-modules.php:8406
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: ../main-modules.php:8421
msgid "Container"
msgstr "Kontainer"
#: ../main-modules.php:8429
msgid "Timer Section"
msgstr "Section Penghitung Waktu Mundur"
#: ../main-modules.php:8438
msgid "Countdown Timer Title"
msgstr "Judul Penghitung Waktu Mundur"
#: ../main-modules.php:8440
msgid "This is the title displayed for the countdown timer."
msgstr "Ini adalah judul yang ditampilkan untuk penghitung waktu mundur."
#: ../main-modules.php:8443
msgid "Countdown To"
msgstr "Hitung Waktu Mundur Ke"
#: ../main-modules.php:8445
msgid "This is the date the countdown timer is counting down to."
msgstr "Ini adalah tanggal yang dihitung mundur oleh penghitung waktu mundur."
#: ../main-modules.php:8472
msgid "Here you can define a custom background color for your countdown timer."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih warna latar belakang kustom untuk penghitung "
"waktu mundur Anda."
#: ../main-modules.php:8553
msgid "Days"
msgstr "Hari"
#: ../main-modules.php:8554
msgid "Hours"
msgstr "Jam"
#: ../main-modules.php:8555
msgid "Hrs"
msgstr "Jam"
#: ../main-modules.php:8556
msgid "Minutes"
msgstr "Menit"
#: ../main-modules.php:8557
msgid "Min"
msgstr "Mnt"
#: ../main-modules.php:8558
msgid "Seconds"
msgstr "Detik"
#: ../main-modules.php:8559
msgid "Sec"
msgstr "Dtk"
#: ../main-modules.php:8569
msgid "Map"
msgstr "Peta"
#: ../main-modules.php:8572 ../main-modules.php:8709 ../main-modules.php:10903
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
#: ../main-modules.php:8598 ../main-modules.php:10926
msgid "Map Center Address"
msgstr "Alamat Pusat Peta"
#: ../main-modules.php:8602 ../main-modules.php:8742 ../main-modules.php:10930
msgid "Find"
msgstr "Cari"
#: ../main-modules.php:8605 ../main-modules.php:10933
msgid ""
"Enter an address for the map center point, and the address will be geocoded "
"and displayed on the map below."
msgstr ""
"Masukkan alamat untuk titik pusat peta, geocoding akan mengidentifikasi "
"alamat dan menampilkannya pada peta di bawah."
#: ../main-modules.php:8624 ../main-modules.php:10949
msgid "Mouse Wheel Zoom"
msgstr "Pembesaran Roda Mouse"
#: ../main-modules.php:8630 ../main-modules.php:10955
msgid ""
"Here you can choose whether the zoom level will be controlled by mouse wheel "
"or not."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih apakah tingkat pembesaran akan dikendalikan oleh "
"roda mouse atau tidak."
#: ../main-modules.php:8648
msgid "Use Grayscale Filter"
msgstr "Gunakan Filter Grayscale"
#: ../main-modules.php:8660
msgid "Grayscale Filter Amount (%)"
msgstr "Tingkat Filter Grayscale (%)"
#: ../main-modules.php:8724
msgid "New Pin"
msgstr "Pin Baru"
#: ../main-modules.php:8725
msgid "Pin Settings"
msgstr "Pengaturan Pin"
#: ../main-modules.php:8736
msgid "Map Pin Address"
msgstr "Alamat Pin Peta"
#: ../main-modules.php:8739
msgid ""
"Enter an address for this map pin, and the address will be geocoded and "
"displayed on the map below."
msgstr ""
"Masukkan alamat untuk pin peta ini, geocoding akan mengidentifikasi alamat "
"dan menampilkannya pada peta di bawah."
#: ../main-modules.php:8764 ../main-modules.php:9809
msgid ""
"Here you can define the content that will be placed within the infobox for "
"the pin."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat menentukan konten yang akan ditempatkan di dalam kotak "
"info pin."
#: ../main-modules.php:8805
msgid "Social Media Follow"
msgstr "Media Sosial"
#: ../main-modules.php:8808 ../main-modules.php:8937 ../main-modules.php:8961
msgid "Social Network"
msgstr "Jejaring Sosial"
#: ../main-modules.php:8829
msgid "Social Follow"
msgstr "Ikuti Media Sosial"
#: ../main-modules.php:8833
msgid "Social Icon"
msgstr "Ikon Media Sosial"
#: ../main-modules.php:8842
msgid "Link Shape"
msgstr "Bentuk Tautan"
#: ../main-modules.php:8845
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "Persegi Bulat"
#: ../main-modules.php:8846
msgid "Circle"
msgstr "Lingkaran"
#: ../main-modules.php:8848
msgid "Here you can choose the shape of your social network icons."
msgstr "Di sini Anda dapat memilih bentuk dari ikon jejaring sosial Anda."
#: ../main-modules.php:8869
msgid "Follow Button"
msgstr "Tombol Ikuti"
#: ../main-modules.php:8875
msgid ""
"Here you can choose whether or not to include the follow button next to the "
"icon."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat menentukan untuk menyertakan tombol ikuti di sebelah ikon "
"atau tidak."
#: ../main-modules.php:8954
msgid "New Social Network"
msgstr "Jejaring Sosial Baru"
#: ../main-modules.php:8955
msgid "Social Network Settings"
msgstr "Pengaturan Jejaring Sosial"
#: ../main-modules.php:8965
msgid "Select a Network"
msgstr "Pilih Jejaring"
#: ../main-modules.php:8967
msgid "facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../main-modules.php:8979
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: ../main-modules.php:8987
msgid "tumblr"
msgstr "tumblr"
#: ../main-modules.php:8991
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: ../main-modules.php:8995
msgid "skype"
msgstr "skype"
#: ../main-modules.php:8999
msgid "flikr"
msgstr "flikr"
#: ../main-modules.php:9003
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../main-modules.php:9007
msgid "dribbble"
msgstr "dribbble"
#: ../main-modules.php:9011
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#: ../main-modules.php:9015
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: ../main-modules.php:9019
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../main-modules.php:9023
msgid "Choose the social network"
msgstr "Pilih jejaring sosial"
#: ../main-modules.php:9030
msgid "Account URL"
msgstr "URL akun"
#: ../main-modules.php:9032
msgid "The URL for this social network link."
msgstr "URL untuk tautan jejaring sosial ini."
#: ../main-modules.php:9037
msgid "This will change the icon color."
msgstr "Ini akan mengubah warna ikon."
#: ../main-modules.php:9063
msgid "Follow"
msgstr "Ikuti"
#: ../main-modules.php:9089
msgid "Post Title"
msgstr "Judul Postingan"
#: ../main-modules.php:9172 ../main-modules.php:11398
msgid "Here you can choose whether or not display the Post Title"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Judul "
"Postingan"
#: ../main-modules.php:9175 ../main-modules.php:11401
msgid "Show Meta"
msgstr "Tampilkan Meta"
#: ../main-modules.php:9187 ../main-modules.php:11413
msgid "Here you can choose whether or not display the Post Meta"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Meta "
"Postingan"
#: ../main-modules.php:9197 ../main-modules.php:11423
msgid "Here you can choose whether or not display the Author Name in Post Meta"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Nama "
"Penulis pada Meta Postingan"
#: ../main-modules.php:9210 ../main-modules.php:11436
msgid "Here you can choose whether or not display the Date in Post Meta"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Tanggal "
"pada Meta Postingan"
#: ../main-modules.php:9214 ../main-modules.php:11440
msgid "Date Format"
msgstr "Format Tanggal"
#: ../main-modules.php:9217 ../main-modules.php:11443
msgid "Here you can define the Date Format in Post Meta. Default is 'M j, Y'"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat menentukan Format Tanggal pada Meta Postingan. Format "
"default adalah 'M j, Y'"
#: ../main-modules.php:9221 ../main-modules.php:11447
msgid "Show Post Categories"
msgstr "Tampilkan Kategori Postingan"
#: ../main-modules.php:9228 ../main-modules.php:11454
msgid ""
"Here you can choose whether or not display the Categories in Post Meta. "
"Note: This option doesn't work with custom post types."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Kategori "
"pada Meta Postingan Catatan: Opsi ini tidak berfungsi dengan tipe postingan "
"kustom."
#: ../main-modules.php:9231 ../main-modules.php:11457
msgid "Show Comments Count"
msgstr "Tampilkan Jumlah Komentar"
#: ../main-modules.php:9238 ../main-modules.php:11464
msgid ""
"Here you can choose whether or not display the Comments Count in Post Meta."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Jumlah "
"Komentar pada Meta Postingan"
#: ../main-modules.php:9250 ../main-modules.php:11476
msgid "Here you can choose whether or not display the Featured Image"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Gambar Utama"
#: ../main-modules.php:9253 ../main-modules.php:11479
msgid "Featured Image Placement"
msgstr "Posisi Gambar Utama"
#: ../main-modules.php:9256 ../main-modules.php:11482
msgid "Below Title"
msgstr "Di Bawah Judul"
#: ../main-modules.php:9257 ../main-modules.php:11483
msgid "Above Title"
msgstr "Di Atas Judul"
#: ../main-modules.php:9258 ../main-modules.php:11484
msgid "Title/Meta Background Image"
msgstr "Gambar Latar Judul"
#: ../main-modules.php:9264 ../main-modules.php:11490
msgid "Here you can choose where to place the Featured Image"
msgstr "Di sini Anda dapat menentukan posisi Gambar Utama"
#: ../main-modules.php:9267 ../main-modules.php:11493
#: ../main-structure-elements.php:169 ../main-structure-elements.php:861
msgid "Use Parallax Effect"
msgstr "Gunakan Efek Paralaks"
#: ../main-modules.php:9277 ../main-modules.php:11503
msgid ""
"Here you can choose whether or not use parallax effect for the featured image"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan atau tidak menggunakan efek "
"parallax pada gambar utama"
#: ../main-modules.php:9280 ../main-modules.php:11506
#: ../main-structure-elements.php:181 ../main-structure-elements.php:873
msgid "Parallax Method"
msgstr "Metode Parallax"
#: ../main-modules.php:9287 ../main-modules.php:11513
msgid "Here you can choose which parallax method to use for the featured image"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih metode parallax yang akan digunakan pada gambar "
"utama"
#: ../main-modules.php:9297 ../main-modules.php:11523
msgid "Here you can choose the orientation for the Title/Meta text"
msgstr "Di sini Anda dapat menentukan orientasi dari teks Judul"
#: ../main-modules.php:9306 ../main-modules.php:11532
msgid "Here you can choose the color for the Title/Meta text"
msgstr "Di sini Anda dapat menentukan warna dari teks Judul"
#: ../main-modules.php:9309 ../main-modules.php:11535
msgid "Use Text Background Color"
msgstr "Gunakan Warna Latar Belakang Teks"
#: ../main-modules.php:9318 ../main-modules.php:11544
msgid ""
"Here you can choose whether or not use the background color for the Title/"
"Meta text"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan atau tidak menggunakan warna "
"latar belakang untuk teks Judul"
#: ../main-modules.php:9321 ../main-modules.php:11547
msgid "Text Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Teks"
#: ../main-modules.php:9404 ../main-modules.php:11629
msgid "0 comments"
msgstr "0 Komentar"
#: ../main-modules.php:9404 ../main-modules.php:11629
msgid "1 comment"
msgstr "1 Komentar"
#: ../main-modules.php:9404 ../main-modules.php:11629
msgid "comments"
msgstr "Komentar"
#: ../main-modules.php:9483
msgid "Fullwidth Header"
msgstr "Header Lebar Penuh"
#: ../main-modules.php:9543
msgid "Title Styling"
msgstr "Gaya Judul"
#: ../main-modules.php:9544
msgid "Subhead Styling"
msgstr "Gaya Subkepala"
#: ../main-modules.php:9545
msgid "Content Styling"
msgstr "Gaya Konten"
#: ../main-modules.php:9552
msgid "Button One"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:9558
msgid "Button Two"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:9568
msgid "Header Container"
msgstr ""
#: ../main-modules.php:9586
msgid "Enter your page title here."
msgstr "Masukkan judul halaman Anda di sini."
#: ../main-modules.php:9589
msgid "Subheading Text"
msgstr "Teks Subheading"
#: ../main-modules.php:9591
msgid ""
"If you would like to use a subhead, add it here. Your subhead will appear "
"below your title in a small font."
msgstr ""
"Jika Anda ingin menggunakan subhead, tambahkan di sini. Subhead Anda akan "
"tampil di bawah judul Anda dalam huruf kecil."
#: ../main-modules.php:9603
msgid "Text & Logo Orientation"
msgstr "Orientasi Teks & Logo"
#: ../main-modules.php:9610
msgid "Make Fullscreen"
msgstr "Jadikan Layar Penuh"
#: ../main-modules.php:9619
msgid "Here you can choose whether the header is expanded to fullscreen size."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat menentukan apakah header diperluas ke ukuran layar penuh."
#: ../main-modules.php:9622
msgid "Show Scroll Down Button"
msgstr "Tampilkan Tombol Gulir Bawah"
#: ../main-modules.php:9631
msgid "Here you can choose whether the scroll down button is shown."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat menentukan apakah tombol gulir bawah ditampilkan atau "
"tidak."
#: ../main-modules.php:9639
msgid "Choose an icon to display for the scroll down button."
msgstr "Pilih sebuah ikon untuk ditampilkan sebagai tombol gulir bawah."
#: ../main-modules.php:9643
msgid "Scroll Down Icon Color"
msgstr "Warna Ikon Gulir Bawah"
#: ../main-modules.php:9649
msgid "Scroll Down Icon Size"
msgstr "Ukuran Ikon Gulir Bawah"
#: ../main-modules.php:9654
msgid "Title Font"
msgstr "Jenis Huruf untuk Judul"
#: ../main-modules.php:9660
msgid "Title Font Color"
msgstr "Warna Huruf untuk Judul"
#: ../main-modules.php:9667
msgid "Title Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf untuk Judul"
#: ../main-modules.php:9673
msgid "Subhead Font"
msgstr "Jenis Huruf untuk Subkepala"
#: ../main-modules.php:9679
msgid "Subhead Font Color"
msgstr "Warna Huruf untuk Subkepala"
#: ../main-modules.php:9686
msgid "Subhead Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf untuk Subkepala"
#: ../main-modules.php:9692
msgid "Content Font"
msgstr "Jenis Huruf pada Konten"
#: ../main-modules.php:9698
msgid "Content Font Color"
msgstr "Warna Huruf pada Konten"
#: ../main-modules.php:9705
msgid "Content Font Size"
msgstr "Ukuran Huruf pada Konten"
#: ../main-modules.php:9711 ../main-modules.php:9721
#, php-format
msgid "Button %1$s Text"
msgstr "Teks pada Tombol %1$s"
#: ../main-modules.php:9713 ../main-modules.php:9723
msgid "Enter the text for the Button."
msgstr "Masukkan teks untuk Tombol."
#: ../main-modules.php:9716 ../main-modules.php:9726
#, php-format
msgid "Button %1$s URL"
msgstr "URL pada Tombol %1$s"
#: ../main-modules.php:9718 ../main-modules.php:9728
msgid "Enter the URL for the Button."
msgstr "Masukkan URL untuk Tombol."
#: ../main-modules.php:9731
msgid "Background Image URL"
msgstr "URL Gambar Latar Belakang"
#: ../main-modules.php:9743
msgid "Background Overlay Color"
msgstr "Warna Overlay Latar Belakang"
#: ../main-modules.php:9756 ../main-modules.php:10450
msgid ""
"If enabled, your background images will have a fixed position as your "
"scroll, creating a fun parallax-like effect."
msgstr ""
"Jika diaktifkan, posisi gambar latar belakang Anda akan tetap sama saat Anda "
"menggulung layar dan menciptakan efek paralaks yang menarik."
#: ../main-modules.php:9770
msgid "Logo Image URL"
msgstr "URL Gambar Logo"
#: ../main-modules.php:9778
msgid "Text Vertical Alignment"
msgstr "Perataan Vertikal Teks"
#: ../main-modules.php:9784
msgid ""
"This setting determines the vertical alignment of your content. Your content "
"can either be vertically centered, or aligned to the bottom."
msgstr ""
"Pengaturan ini menentukan perataan vertikal dari konten Anda. Konten Anda "
"dapat diatur rata tengah atau rata bawah secara vertikal."
#: ../main-modules.php:9789
msgid "Header Image URL"
msgstr "URL Gambar Header"
#: ../main-modules.php:9797
msgid "Image Vertical Alignment"
msgstr "Perataan Vertikal Gambar"
#: ../main-modules.php:9803
msgid "This controls the orientation of the image within the module."
msgstr "Ini menentukan orientasi gambar yang berada di dalam modul."
#: ../main-modules.php:10124
msgid "Fullwidth Menu"
msgstr "Menu Lebar Penuh"
#: ../main-modules.php:10149
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: ../main-modules.php:10155
msgid "Select a menu that should be used in the module"
msgstr "Pilih menu yang akan digunakan dalam modul."
#: ../main-modules.php:10156
msgid "Click here to create new menu"
msgstr "Klik di sini untuk membuat menu baru"
#: ../main-modules.php:10180
msgid "Sub-Menus Open"
msgstr "Sub-Menu Dibuka"
#: ../main-modules.php:10183
msgid "Downwards"
msgstr "Ke Bawah"
#: ../main-modules.php:10184
msgid "Upwards"
msgstr "Ke Atas"
#: ../main-modules.php:10186
msgid ""
"Here you can choose the direction that your sub-menus will open. You can "
"choose to have them open downwards or upwards."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat memilih arah bukaan sub-menu Anda. Anda dapat memilih "
"untuk membukanya ke bawah atau ke atas."
#: ../main-modules.php:10265
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
#: ../main-modules.php:10311
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "Slider Lebar Penuh"
#: ../main-modules.php:10411
msgid "This setting allows you to turn the navigation arrows on or off."
msgstr ""
"Pengaturan ini memungkinkan Anda untuk mengaktifkan atau menonaktifkan panah "
"navigasi."
#: ../main-modules.php:10420
msgid ""
"Disabling this option will remove the circle button at the bottom of the "
"slider."
msgstr ""
"Menonaktifkan opsi ini akan menghilangkan tombol lingkaran di bagian bawah "
"slider."
#: ../main-modules.php:10675
msgid "Fullwidth Portfolio"
msgstr "Portofolio Lebar Penuh"
#: ../main-modules.php:10709
msgid "Title displayed above the portfolio."
msgstr "Judul yang ditampilkan di atas portofolio."
#: ../main-modules.php:10715
msgid "Carousel"
msgstr "Carousel"
#: ../main-modules.php:10728
msgid ""
"Control how many projects are displayed. Leave blank or use 0 to not limit "
"the amount."
msgstr ""
"Atur berapa banyak proyek yang ditampilkan. Biarkan kosong atau gunakan 0 "
"untuk tidak membatasi jumlah."
#: ../main-modules.php:10746
msgid "Turn the date display on or off."
msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tampilan tanggal."
#: ../main-modules.php:10758
msgid "Automatic Carousel Rotation"
msgstr "Rotasi Carousel Otomatis"
#: ../main-modules.php:10767
msgid ""
"If you the carousel layout option is chosen and you would like the carousel "
"to slide automatically, without the visitor having to click the next button, "
"enable this option and then adjust the rotation speed below if desired."
msgstr ""
"Apabila opsi tampilan carousel dipilih dan Anda ingin carousel bergeser "
"secara otomatis, tanpa mengharuskan pengunjung untuk mengeklik tombol "
"berikut, aktifkan opsi ini dan atur kecepatan rotasi di bawah apabila "
"diinginkan."
#: ../main-modules.php:10770
msgid "Automatic Carousel Rotation Speed (in ms)"
msgstr "Kecepatan Rotasi Carousel Otomatis (dalam milidetik)"
#: ../main-modules.php:10773
msgid ""
"Here you can designate how fast the carousel rotates, if 'Automatic Carousel "
"Rotation' option is enabled above. The higher the number the longer the "
"pause between each rotation. (Ex. 1000 = 1 sec)"
msgstr ""
"Di sini Anda dapat menentukan seberapa cepat rotasi carousel jika opsi "
"'Rotasi Carousel Otomatis' di atas diaktifkan. Semakin tinggi angkanya, "
"semakin lama jeda di antara tiap-tiap rotasi. (Contoh: 1000 = 1 dtk)"
#: ../main-modules.php:10899
msgid "Fullwidth Map"
msgstr "Peta Lebar Penuh"
#: ../main-modules.php:11009
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: ../main-modules.php:11087
msgid "Fullwidth Code"
msgstr "Kode Lebar Penuh"
#: ../main-modules.php:11147
msgid "Fullwidth Image"
msgstr "Gambar Lebar Penuh"
#: ../main-modules.php:11202
msgid "Open In Lightbox"
msgstr "Buka di Lightbox"
#: ../main-modules.php:11314
msgid "Fullwidth Post Title"
msgstr "Judul Postingan Lebar Penuh"
#: ../main-structure-elements.php:105
msgid "Transparent Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Transparan"
#: ../main-structure-elements.php:114
msgid ""
"Enabling this option will remove the background color of this section, "
"allowing the website background color or background image to show through."
msgstr ""
"Mengaktifkan opsi ini akan menghilangkan warna latar belakang dari section "
"ini, sehingga warna latar belakang atau gambar latar belakang pada situs "
"ditampilkan."
#: ../main-structure-elements.php:160
msgid "Show Inner Shadow"
msgstr "Tampilkan Inner Shadow"
#: ../main-structure-elements.php:166
msgid ""
"Here you can select whether or not your section has an inner shadow. This "
"can look great when you have colored backgrounds or background images."
msgstr ""
"Di sini Anda dapat menentukan apakah section Anda memiliki inner shadow. "
"Tampilan ini bagus untuk latar belakang berwarna atau gambar latar belakang."
#: ../main-structure-elements.php:178
msgid ""
"If enabled, your background image will stay fixed as your scroll, creating a "
"fun parallax-like effect."
msgstr ""
"Jika diaktifkan, tampilan gambar latar belakang Anda tetap sama saat Anda "
"menggulung layar, menciptakan efek paralaks yang menarik."
#: ../main-structure-elements.php:194 ../main-structure-elements.php:788
#: ../main-structure-elements.php:1252
msgid ""
"Adjust padding to specific values, or leave blank to use the default padding."
msgstr ""
"Atur nilai tertentu untuk padding, atau biarkan kosong untuk menggunakan "
"padding default."
#: ../main-structure-elements.php:197 ../main-structure-elements.php:791
#: ../main-structure-elements.php:1255
msgid "Keep Custom Padding on Mobile"
msgstr "Tetap Gunakan Padding Kustom pada Versi Seluler"
#: ../main-structure-elements.php:203 ../main-structure-elements.php:797
#: ../main-structure-elements.php:1261
msgid "Allow custom padding to be retained on mobile screens"
msgstr "Izinkan padding kustom tetap digunakan pada layar seluler"
#: ../main-structure-elements.php:216
msgid "Make This Section Fullwidth"
msgstr ""
#: ../main-structure-elements.php:226 ../main-structure-elements.php:710
msgid "Use Custom Width"
msgstr "Gunakan Lebar Kustom"
#: ../main-structure-elements.php:240 ../main-structure-elements.php:724
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
#: ../main-structure-elements.php:243 ../main-structure-elements.php:727
msgid "px"
msgstr "pixel"
#: ../main-structure-elements.php:257 ../main-structure-elements.php:268
#: ../main-structure-elements.php:740 ../main-structure-elements.php:751
msgid "Custom Width"
msgstr "Lebar Kustom"
#: ../main-structure-elements.php:279 ../main-structure-elements.php:883
#: ../main-structure-elements.php:1297
msgid "Equalize Column Heights"
msgstr "Samakan Tinggi Kolom"
#: ../main-structure-elements.php:288 ../main-structure-elements.php:762
#: ../main-structure-elements.php:1264
msgid "Use Custom Gutter Width"
msgstr ""
#: ../main-structure-elements.php:300 ../main-structure-elements.php:774
#: ../main-structure-elements.php:1276
msgid "Gutter Width"
msgstr "Jarak Antarkolom"
#: ../main-structure-elements.php:700
msgid "Make This Row Fullwidth"
msgstr "Jadikan Baris Ini Lebar Penuh"
#: ../main-structure-elements.php:707
msgid ""
"Enable this option to extend the width of this row to the edge of the "
"browser window."
msgstr ""
"Aktifkan opsi ini untuk menambah lebar dari baris ini sampai ke tepi jendela "
"peramban."
#: ../main-structure-elements.php:721
msgid ""
"Change to Yes if you would like to adjust the width of this row to a non-"
"standard width."
msgstr ""
"Ubah ke Ya jika Anda ingin menyesuaikan lebar baris ini ke lebar non-standar."
#: ../main-structure-elements.php:748 ../main-structure-elements.php:759
msgid "Define custom width for this Row"
msgstr "Menentukan lebar kustom untuk Baris ini."
#: ../main-structure-elements.php:771 ../main-structure-elements.php:1273
msgid "Enable this option to define custom gutter width for this row."
msgstr ""
#: ../main-structure-elements.php:782 ../main-structure-elements.php:1284
msgid "Adjust the spacing between each column in this row."
msgstr "Menentukan jarak antarkolom pada baris ini."
#~ msgid "Use Custom Button Styles"
#~ msgstr "Gunakan Gaya Tombol Kustom"
#~ msgid "Button Text Size"
#~ msgstr "Ukuran Teks pada Tombol"
#~ msgid "Button Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks pada Tombol"
#~ msgid "Button Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Tombol"
#~ msgid "Button Border Width"
#~ msgstr "Lebar Garis Tepi Tombol"
#~ msgid "Button Border Color"
#~ msgstr "Warna Garis Tepi Tombol"
#~ msgid "Button Border Radius"
#~ msgstr "Radius Garis Tepi Tombol"
#~ msgid "Button Letter Spacing"
#~ msgstr "Jarak Antarhuruf pada Tombol"
#~ msgid "Button Font"
#~ msgstr "Jenis Huruf pada Tombol"
#~ msgid "Add Button Icon"
#~ msgstr "Tambah Ikon Tombol"
#~ msgid "Button Icon"
#~ msgstr "Ikon Tombol"
#~ msgid "Button Icon Color"
#~ msgstr "Warna Ikon Tombol"
#~ msgid "Icon Placement"
#~ msgstr "Posisi Ikon"
#~ msgid "Only Show Icon On Hover"
#~ msgstr "Hanya Tampilkan Ikon Saat Disorot"
#~ msgid "Button Hover Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks Saat Tombol Disorot"
#~ msgid "Button Hover Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Saat Tombol Disorot"
#~ msgid "Button Hover Border Color"
#~ msgstr "Warna Garis Tepi Saat Tombol Disorot"
#~ msgid "Button Hover Border Radius"
#~ msgstr "Radius Garis Tepi Saat Tombol Disorot"
#~ msgid "Button Hover Letter Spacing"
#~ msgstr "Jarak Antarhuruf Saat Tombol Disorot"
#~ msgid "Caption Font"
#~ msgstr "Jenis Huruf untuk Keterangan"
#~ msgid "Caption Font Color"
#~ msgstr "Warna Huruf untuk Keterangan"
#~ msgid "Caption Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Keterangan"
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Jenis Huruf"
#~ msgid "Text Size"
#~ msgstr "Ukuran Teks"
#~ msgid "Letter Spacing"
#~ msgstr "Jarak Antarhuruf"
#~ msgid "Line Height"
#~ msgstr "Tinggi Baris"
#~ msgid "Use Border Color"
#~ msgstr "Gunakan Warna Garis Tepi"
#~ msgid "Body Text Font"
#~ msgstr "Jenis Huruf pada Teks Body"
#~ msgid "Body Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf pada Body"
#~ msgid "Body Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks pada Body"
#~ msgid "Body Letter Spacing"
#~ msgstr "Jarak Antarhuruf pada Body"
#~ msgid "Body Line Height"
#~ msgstr "Tinggi Baris pada Body"
#~ msgid "Reset Color"
#~ msgstr "Reset Warna"
#~ msgid "Button Styling"
#~ msgstr "Gaya Tombol"
#~ msgid "Button %1$s Font"
#~ msgstr "Jenis Huruf pada Tombol %1$s"
#~ msgid "Button %1$s Font Color"
#~ msgstr "Warna Huruf pada Tombol %1$s"
#~ msgid "Button %1$s Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang pada Tombol %1$s"
#~ msgid "Button %1$s Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf pada Tombol %1$s"
#~ msgid "Button %1$s Border Radius"
#~ msgstr "Radius Garis Tepi pada Tombol %1$s"
#~ msgid "Subheader Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Subkepala"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the DiviDocumentation page for access to "
#~ "dozens of in-depth tutorials."
#~ msgstr ""
#~ "Selamat datang di Divi! Sebelum menjelajahi tema baru Anda, silakan "
#~ "kunjungi laman Dokumentasi Divi "
#~ "untuk akses ke lusinan tutorial menyeluruh."
#~ msgid "Divi Page Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Laman Divi"
#~ msgid "Divi Post Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Postingan Divi"
#~ msgid "Divi Product Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Produk Divi"
#~ msgid "Divi Project Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Proyek Divi"
#~ msgid "Dot Navigation"
#~ msgstr "Navigasi Dot"
#~ msgid "Hide Nav Before Scroll"
#~ msgstr "Sembunyikan Nav Sebelum Bergulir"
#~ msgid "Typography"
#~ msgstr "Tipografi"
#~ msgid "Mobile Styles"
#~ msgstr "Gaya Seluler"
#~ msgid "Tablet"
#~ msgstr "Tablet"
#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Ponsel"
#~ msgid "Mobile Menu"
#~ msgstr "Menu Seluler"
#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Latar Belakang"
#~ msgid "Header & Navigation"
#~ msgstr "Header & Navigasi"
#~ msgid "Header Format"
#~ msgstr "Format Header"
#~ msgid "Primary Menu Bar"
#~ msgstr "Bilah Menu Utama"
#~ msgid "Secondary Menu Bar"
#~ msgstr "Bilah Menu Sekunder"
#~ msgid "Fixed Navigation Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Navigasi Tetap"
#~ msgid "Header Elements"
#~ msgstr "Elemen Header"
#~ msgid "Footer"
#~ msgstr "Footer"
#~ msgid "Widgets"
#~ msgstr "Widget"
#~ msgid "Footer Elements"
#~ msgstr "Elemen Footer"
#~ msgid "Bottom Bar"
#~ msgstr "Bilah Bawah"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Tombol"
#~ msgid "Buttons Style"
#~ msgstr "Gaya Tombol"
#~ msgid "Buttons Hover Style"
#~ msgstr "Gaya Tombol Saat Disorot"
#~ msgid "Post"
#~ msgstr "Postingan"
#~ msgid "Meta Text Size"
#~ msgstr "Ukuran Teks pada Meta"
#~ msgid "Meta Line Height"
#~ msgstr "Tinggi Baris pada Meta"
#~ msgid "Meta Letter Spacing"
#~ msgstr "Jarak Antarhuruf pada Meta"
#~ msgid "Meta Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf pada Meta"
#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Cetak Tebal"
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Cetak Miring"
#~ msgid "Uppercase"
#~ msgstr "Huruf Besar"
#~ msgid "Underline"
#~ msgstr "Garis Bawah"
#~ msgid "Header Text Size"
#~ msgstr "Ukuran Teks pada Header"
#~ msgid "Header Line Height"
#~ msgstr "Tinggi Baris pada Header"
#~ msgid "Header Letter Spacing"
#~ msgstr "Jarak Antarhuruf pada Header"
#~ msgid "Header Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf pada Header"
#~ msgid "Enable Boxed Layout"
#~ msgstr "Aktifkan Boxed Layout"
#~ msgid "Website Content Width"
#~ msgstr "Lebar Konten pada Situs"
#~ msgid "Website Gutter Width"
#~ msgstr "Jarak Antarkolom pada Situs"
#~ msgid "Sidebar Width"
#~ msgstr "Lebar Bilah Sisi"
#~ msgid "Section Height"
#~ msgstr "Tinggi Section"
#~ msgid "Row Height"
#~ msgstr "Tinggi Baris"
#~ msgid "Background Repeat"
#~ msgstr "Ulangi Latar Belakang"
#~ msgid "No Repeat"
#~ msgstr "Tidak Diulangi"
#~ msgid "Tile"
#~ msgstr "Tile"
#~ msgid "Tile Horizontally"
#~ msgstr "Tile Horizontal"
#~ msgid "Tile Vertically"
#~ msgstr "Tile Vertikal"
#~ msgid "Background Position"
#~ msgstr "Posisi Latar Belakang"
#~ msgid "Scroll"
#~ msgstr "Gulir"
#~ msgid "Fixed"
#~ msgstr "Tetap"
#~ msgid "Body Text Size"
#~ msgstr "Ukuran Teks pada Body"
#~ msgid "Body Link Color"
#~ msgstr "Warna Tautan pada Body"
#~ msgid "Header Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks pada Header"
#~ msgid "Theme Accent Color"
#~ msgstr "Warna Aksen Tema"
#~ msgid "Centered Inline Logo"
#~ msgstr "Logo di Tengah dan Inline"
#~ msgid "Enable Vertical Navigation"
#~ msgstr "Aktifkan Navigasi Vertikal"
#~ msgid "Hide Navigation Until Scroll"
#~ msgstr "Sembunyikan Navigasi Sampai Bergulir"
#~ msgid "Show Social Icons"
#~ msgstr "Tampilkan Ikon Media Sosial"
#~ msgid "Hide Logo Image"
#~ msgstr "Sembunyikan Gambar Logo"
#~ msgid "Menu/Logo Height"
#~ msgstr "Tinggi Menu/Logo"
#~ msgid "Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf"
#~ msgid "Active Link Color"
#~ msgstr "Warna Tautan Aktif"
#~ msgid "Dropdown Menu Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Menu Dropdown"
#~ msgid "Dropdown Menu Line Color"
#~ msgstr "Warna Baris Menu Dropdown"
#~ msgid "Dropdown Menu Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks Menu Dropdown"
#~ msgid "Dropdown Menu Animation"
#~ msgstr "Animasi Menu Dropdown"
#~ msgid "Fade"
#~ msgstr "Pudar"
#~ msgid "Expand"
#~ msgstr "Melebar"
#~ msgid "Flip"
#~ msgstr "Balik"
#~ msgid "Fixed Menu/Logo Height"
#~ msgstr "Tinggi Menu/Logo Tetap"
#~ msgid "Primary Menu Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Menu Utama"
#~ msgid "Secondary Menu Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang Menu Sekunder"
#~ msgid "Menu Link Color"
#~ msgstr "Warna Tautan Menu"
#~ msgid "Column Layout"
#~ msgstr "Layout Kolom"
#~ msgid "Body/Link Text Size"
#~ msgstr "Ukuran Teks pada Body/Tautan"
#~ msgid "Body/Link Line Height"
#~ msgstr "Tinggi Baris pada Body/Tautan"
#~ msgid "Body Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf pada Body"
#~ msgid "Widget Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks pada Widget"
#~ msgid "Widget Link Color"
#~ msgstr "Warna Tautan pada Widget"
#~ msgid "Widget Header Color"
#~ msgstr "Warna Header pada Widget"
#~ msgid "Widget Bullet Color"
#~ msgstr "Warna Dot pada Widget"
#~ msgid "Footer Menu Background Color"
#~ msgstr "Warna Latar Belakang pada Menu Footer"
#~ msgid "Footer Menu Text Color"
#~ msgstr "Warna Teks pada Menu Footer"
#~ msgid "Footer Menu Active Link Color"
#~ msgstr "Warna Tautan Aktif pada Menu Footer"
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf"
#~ msgid "Social Icon Size"
#~ msgstr "Ukuran Ikon Media Sosial"
#~ msgid "Social Icon Color"
#~ msgstr "Warna Ikon Media Sosial"
#~ msgid "Button Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf pada Tombol"
#~ msgid "Buttons Font"
#~ msgstr "Jenis Huruf pada Tombol"
#~ msgid "Select Icon"
#~ msgstr "Pilih Ikon"
#~ msgid "Only Show Icon on Hover"
#~ msgstr "Hanya Tampilkan Ikon Saat Disorot"
#~ msgid "Left to Right"
#~ msgstr "Kiri ke Kanan"
#~ msgid "Right to Left"
#~ msgstr "Kanan ke Kiri"
#~ msgid "Top to Bottom"
#~ msgstr "Atas ke Bawah"
#~ msgid "Bottom to Top"
#~ msgstr "Bawah ke Atas"
#~ msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
#~ msgstr "Ini menentukan arah default dari animasi yang dimuat."
#~ msgid "Title Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Judul"
#~ msgid "Caption Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Keterangan"
#~ msgid "Header Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf pada Header"
#~ msgid "Top & Bottom Padding"
#~ msgstr "Padding Atas & Bawah"
#~ msgid "Content Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf pada Konten"
#~ msgid "Name Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Nama"
#~ msgid "Details Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Detail"
#~ msgid "Subheader Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf Subkepala"
#~ msgid "Price Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Harga"
#~ msgid "Pricing Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Harga"
#~ msgid "Category Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Kategori"
#~ msgid "Category Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Kategori"
#~ msgid "Filters Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Filter"
#~ msgid "Filters Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Filter"
#~ msgid "Label Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Label"
#~ msgid "Label Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Label"
#~ msgid "Percent Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Simbol Persen"
#~ msgid "Percent Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Simbol Persen"
#~ msgid "Bar Padding"
#~ msgstr "Padding Grafik Batang"
#~ msgid "Bar Border Radius"
#~ msgstr "Radius Garis Tepi pada Grafik Batang"
#~ msgid "Number Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Angka"
#~ msgid "Number Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Angka"
#~ msgid "Opened Title Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Judul Elemen yang Dibuka"
#~ msgid "Closed Title Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Judul Elemen yang Ditutup"
#~ msgid "Toggle Icon Size"
#~ msgstr "Ukuran Ikon Toggle"
#~ msgid "Toggle Padding"
#~ msgstr "Padding Toggle"
#~ msgid "Input Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf pada Bidang Masukan"
#~ msgid "Input Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf pada Bidang Masukan"
#~ msgid "Input Field Padding"
#~ msgstr "Padding pada Bidang Masukan"
#~ msgid "Captcha Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf pada Captcha"
#~ msgid "Captcha Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf pada Captcha"
#~ msgid "Widget Header Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf pada Header Widget"
#~ msgid "Widget Header Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf pada Header Widget"
#~ msgid "Remove Vertical Divider"
#~ msgstr "Hilangkan Divider Vertikal"
#~ msgid "Divider Height"
#~ msgstr "Tinggi Divider"
#~ msgid "Name Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Nama"
#~ msgid "Social Network Icon Size"
#~ msgstr "Ukuran Ikon Jejaring Sosial"
#~ msgid "Post Title Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf Judul Postingan"
#~ msgid "Meta Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf pada Meta"
#~ msgid "Masonry Blog"
#~ msgstr "Blog Masonry"
#~ msgid "Product Name Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Nama Produk"
#~ msgid "Product Name Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Nama Produk"
#~ msgid "Sale Badge Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf pada Logo Diskon"
#~ msgid "Sale Badge Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf pada Logo Diskon"
#~ msgid "Price Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Harga"
#~ msgid "Sale Price Font Size"
#~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Harga Diskon"
#~ msgid "Sale Price Font Style"
#~ msgstr "Gaya Huruf untuk Harga Diskon"
#~ msgid "Countdown"
#~ msgstr "Hitung Mundur"
#~ msgid "Follow Font & Icon Size"
#~ msgstr "Ukuran Ikon & Huruf pada Tombol Ikuti"
#~ msgid "Full Width Slider"
#~ msgstr "Slider Lebar Penuh"
#~ msgid "Theme Customizer"
#~ msgstr "Penyesuai Tema"
#~ msgid "Module Customizer"
#~ msgstr "Penyesuai Modul"
#~ msgid "Divi Library"
#~ msgstr "Pustaka Divi"