msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Divi 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-17 18:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-17 18:12+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n" "X-Poedit-KeywordsList: _x;_n;_e;__;esc_html__;esc_html_e;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../class-et-builder-element.php:406 ../class-et-builder-element.php:681 #, php-format msgid "%1$s Font" msgstr "%1$s Jenis Huruf" #: ../class-et-builder-element.php:412 #, php-format msgid "%1$s Font Size" msgstr "%1$s Ukuran Huruf" #: ../class-et-builder-element.php:418 ../class-et-builder-element.php:624 #, php-format msgid "%1$s Text Color" msgstr "%1$s Warna Teks" #: ../class-et-builder-element.php:425 ../class-et-builder-element.php:672 #, php-format msgid "%1$s Letter Spacing" msgstr "%1$s Jarak Antarhuruf" #: ../class-et-builder-element.php:432 #, php-format msgid "%1$s Line Height" msgstr "%1$s Tinggi Baris" #: ../class-et-builder-element.php:440 #, php-format msgid "%1$s All Caps" msgstr "%1$s Semua Kapital" #: ../class-et-builder-element.php:443 ../main-modules.php:417 #: ../main-modules.php:2015 ../main-modules.php:5703 ../main-modules.php:6040 #: ../main-modules.php:6217 ../main-modules.php:7804 ../main-modules.php:7886 #: ../main-modules.php:8628 ../main-modules.php:8872 ../main-modules.php:10426 #: ../main-modules.php:10761 ../main-modules.php:10953 msgid "Off" msgstr "Mati" #: ../class-et-builder-element.php:444 ../main-modules.php:418 #: ../main-modules.php:2016 ../main-modules.php:5702 ../main-modules.php:6039 #: ../main-modules.php:6216 ../main-modules.php:7805 ../main-modules.php:7887 #: ../main-modules.php:8627 ../main-modules.php:8873 ../main-modules.php:10427 #: ../main-modules.php:10762 ../main-modules.php:10952 msgid "On" msgstr "Nyala" #: ../class-et-builder-element.php:471 ../class-et-builder-element.php:2612 #: ../main-modules.php:2398 ../main-modules.php:2830 ../main-modules.php:3752 #: ../main-modules.php:3973 ../main-modules.php:4238 ../main-modules.php:4638 #: ../main-modules.php:5689 ../main-modules.php:5824 ../main-modules.php:8469 #: ../main-modules.php:9326 ../main-modules.php:9739 ../main-modules.php:10160 #: ../main-modules.php:11552 ../main-structure-elements.php:117 #: ../main-structure-elements.php:818 msgid "Background Color" msgstr "Warna Latar" #: ../class-et-builder-element.php:480 ../class-et-builder-element.php:2608 #: ../main-modules.php:2364 ../main-structure-elements.php:97 #: ../main-structure-elements.php:810 msgid "Background Image" msgstr "Gambar Latar Belakang:" #: ../class-et-builder-element.php:482 ../class-et-builder-element.php:2609 #: ../main-modules.php:77 ../main-modules.php:673 ../main-modules.php:1007 #: ../main-modules.php:1428 ../main-modules.php:2366 ../main-modules.php:2405 #: ../main-modules.php:2803 ../main-modules.php:3967 ../main-modules.php:7469 #: ../main-modules.php:9733 ../main-modules.php:9772 ../main-modules.php:9791 #: ../main-modules.php:11186 ../main-structure-elements.php:99 #: ../main-structure-elements.php:812 msgid "Upload an image" msgstr "Unggah gambar" #: ../class-et-builder-element.php:483 ../class-et-builder-element.php:2610 #: ../main-modules.php:2367 ../main-structure-elements.php:100 #: ../main-structure-elements.php:813 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Pilih Gambar Latar Belakang" #: ../class-et-builder-element.php:484 ../class-et-builder-element.php:2611 #: ../main-modules.php:2368 ../main-structure-elements.php:101 #: ../main-structure-elements.php:814 msgid "Set As Background" msgstr "Atur sebagai Latar Belakang" #: ../class-et-builder-element.php:502 msgid "Use Border" msgstr "Gunakan Garis Tepi" #: ../class-et-builder-element.php:505 ../class-et-builder-element.php:591 #: ../class-et-builder-element.php:693 ../class-et-builder-element.php:744 #: ../functions.php:2685 ../main-modules.php:96 ../main-modules.php:131 #: ../main-modules.php:170 ../main-modules.php:180 ../main-modules.php:391 #: ../main-modules.php:400 ../main-modules.php:1359 ../main-modules.php:1390 #: ../main-modules.php:1410 ../main-modules.php:1502 ../main-modules.php:2033 #: ../main-modules.php:2057 ../main-modules.php:2116 ../main-modules.php:2125 #: ../main-modules.php:2134 ../main-modules.php:2470 ../main-modules.php:2822 #: ../main-modules.php:3231 ../main-modules.php:3256 ../main-modules.php:3266 #: ../main-modules.php:3523 ../main-modules.php:3744 ../main-modules.php:4230 #: ../main-modules.php:4306 ../main-modules.php:4620 ../main-modules.php:4630 #: ../main-modules.php:4706 ../main-modules.php:4988 ../main-modules.php:4997 #: ../main-modules.php:5006 ../main-modules.php:5346 ../main-modules.php:5355 #: ../main-modules.php:5364 ../main-modules.php:6809 ../main-modules.php:7134 #: ../main-modules.php:7297 ../main-modules.php:7784 ../main-modules.php:7815 #: ../main-modules.php:7824 ../main-modules.php:7833 ../main-modules.php:7842 #: ../main-modules.php:8461 ../main-modules.php:8651 ../main-modules.php:9170 #: ../main-modules.php:9179 ../main-modules.php:9194 ../main-modules.php:9204 #: ../main-modules.php:9225 ../main-modules.php:9235 ../main-modules.php:9245 #: ../main-modules.php:9271 ../main-modules.php:9312 ../main-modules.php:9613 #: ../main-modules.php:9625 ../main-modules.php:9750 ../main-modules.php:10444 #: ../main-modules.php:10466 ../main-modules.php:10525 #: ../main-modules.php:10534 ../main-modules.php:10543 #: ../main-modules.php:10735 ../main-modules.php:10744 #: ../main-modules.php:11205 ../main-modules.php:11396 #: ../main-modules.php:11405 ../main-modules.php:11420 #: ../main-modules.php:11430 ../main-modules.php:11451 #: ../main-modules.php:11461 ../main-modules.php:11471 #: ../main-modules.php:11497 ../main-modules.php:11538 #: ../main-structure-elements.php:108 ../main-structure-elements.php:154 #: ../main-structure-elements.php:163 ../main-structure-elements.php:172 #: ../main-structure-elements.php:200 ../main-structure-elements.php:219 #: ../main-structure-elements.php:229 ../main-structure-elements.php:282 #: ../main-structure-elements.php:291 ../main-structure-elements.php:703 #: ../main-structure-elements.php:713 ../main-structure-elements.php:765 #: ../main-structure-elements.php:794 ../main-structure-elements.php:855 #: ../main-structure-elements.php:864 ../main-structure-elements.php:886 #: ../main-structure-elements.php:1258 ../main-structure-elements.php:1267 #: ../main-structure-elements.php:1300 msgid "No" msgstr "Tidak" #: ../class-et-builder-element.php:506 ../class-et-builder-element.php:592 #: ../class-et-builder-element.php:692 ../class-et-builder-element.php:743 #: ../functions.php:2686 ../main-modules.php:97 ../main-modules.php:132 #: ../main-modules.php:171 ../main-modules.php:179 ../main-modules.php:390 #: ../main-modules.php:399 ../main-modules.php:1360 ../main-modules.php:1391 #: ../main-modules.php:1411 ../main-modules.php:1503 ../main-modules.php:2034 #: ../main-modules.php:2058 ../main-modules.php:2117 ../main-modules.php:2126 #: ../main-modules.php:2135 ../main-modules.php:2471 ../main-modules.php:2821 #: ../main-modules.php:3230 ../main-modules.php:3257 ../main-modules.php:3267 #: ../main-modules.php:3524 ../main-modules.php:3743 ../main-modules.php:4229 #: ../main-modules.php:4307 ../main-modules.php:4621 ../main-modules.php:4629 #: ../main-modules.php:4707 ../main-modules.php:4987 ../main-modules.php:4996 #: ../main-modules.php:5005 ../main-modules.php:5345 ../main-modules.php:5354 #: ../main-modules.php:5363 ../main-modules.php:6808 ../main-modules.php:7135 #: ../main-modules.php:7296 ../main-modules.php:7783 ../main-modules.php:7814 #: ../main-modules.php:7823 ../main-modules.php:7832 ../main-modules.php:7841 #: ../main-modules.php:8460 ../main-modules.php:8652 ../main-modules.php:9169 #: ../main-modules.php:9178 ../main-modules.php:9193 ../main-modules.php:9203 #: ../main-modules.php:9224 ../main-modules.php:9234 ../main-modules.php:9244 #: ../main-modules.php:9270 ../main-modules.php:9313 ../main-modules.php:9614 #: ../main-modules.php:9626 ../main-modules.php:9751 ../main-modules.php:10445 #: ../main-modules.php:10467 ../main-modules.php:10526 #: ../main-modules.php:10535 ../main-modules.php:10544 #: ../main-modules.php:10734 ../main-modules.php:10743 #: ../main-modules.php:11206 ../main-modules.php:11395 #: ../main-modules.php:11404 ../main-modules.php:11419 #: ../main-modules.php:11429 ../main-modules.php:11450 #: ../main-modules.php:11460 ../main-modules.php:11470 #: ../main-modules.php:11496 ../main-modules.php:11539 #: ../main-structure-elements.php:109 ../main-structure-elements.php:155 #: ../main-structure-elements.php:164 ../main-structure-elements.php:173 #: ../main-structure-elements.php:201 ../main-structure-elements.php:220 #: ../main-structure-elements.php:230 ../main-structure-elements.php:283 #: ../main-structure-elements.php:292 ../main-structure-elements.php:704 #: ../main-structure-elements.php:714 ../main-structure-elements.php:766 #: ../main-structure-elements.php:795 ../main-structure-elements.php:856 #: ../main-structure-elements.php:865 ../main-structure-elements.php:887 #: ../main-structure-elements.php:1259 ../main-structure-elements.php:1268 #: ../main-structure-elements.php:1301 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: ../class-et-builder-element.php:518 msgid "Border Color" msgstr "Warna Garis Tepi" #: ../class-et-builder-element.php:527 msgid "Border Width" msgstr "Lebar Garis Tepi" #: ../class-et-builder-element.php:536 msgid "Border Style" msgstr "Jenis Garis Tepi" #: ../class-et-builder-element.php:562 msgid "Custom Margin" msgstr "Margin Kustom" #: ../class-et-builder-element.php:570 ../main-structure-elements.php:191 #: ../main-structure-elements.php:785 ../main-structure-elements.php:1249 msgid "Custom Padding" msgstr "Padding Kustom" #: ../class-et-builder-element.php:588 #, php-format msgid "Use Custom Styles for %1$s " msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:616 #, php-format msgid "%1$s Text Size" msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:634 #, php-format msgid "%1$s Background Color" msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:644 #, php-format msgid "%1$s Border Width" msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:653 #, php-format msgid "%1$s Border Color" msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:663 #, php-format msgid "%1$s Border Radius" msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:688 #, php-format msgid "Add %1$s Icon" msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:691 ../functions.php:836 #: ../main-modules.php:2065 ../main-modules.php:2081 ../main-modules.php:2375 #: ../main-modules.php:2391 ../main-modules.php:10474 #: ../main-modules.php:10490 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../class-et-builder-element.php:707 #, php-format msgid "%1$s Icon" msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:718 #, php-format msgid "%1$s Icon Color" msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:728 #, php-format msgid "%1$s Icon Placement" msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:731 ../class-et-builder-element.php:1307 #: ../class-et-builder-element.php:2616 ../functions.php:248 #: ../functions.php:254 ../main-modules.php:142 ../main-modules.php:1332 #: ../main-modules.php:7097 ../main-modules.php:9295 ../main-modules.php:11521 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: ../class-et-builder-element.php:732 ../class-et-builder-element.php:1319 #: ../class-et-builder-element.php:2618 ../functions.php:246 #: ../main-modules.php:140 ../main-modules.php:1330 ../main-modules.php:7096 #: ../main-modules.php:9293 ../main-modules.php:11519 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: ../class-et-builder-element.php:740 #, php-format msgid "Only Show Icon On Hover for %1$s" msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:752 #, php-format msgid "%1$s Hover Text Color" msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:762 #, php-format msgid "%1$s Hover Background Color" msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:772 #, php-format msgid "%1$s Hover Border Color" msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:782 #, php-format msgid "%1$s Hover Border Radius" msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:791 #, php-format msgid "%1$s Hover Letter Spacing" msgstr "" #: ../class-et-builder-element.php:812 msgid "Before" msgstr "Sebelum" #: ../class-et-builder-element.php:817 msgid "Main Element" msgstr "Elemen Utama" #: ../class-et-builder-element.php:820 msgid "After" msgstr "Sesudah" #: ../class-et-builder-element.php:1233 ../class-et-builder-element.php:2613 msgid "Hex Value" msgstr "Nilai Warna" #: ../class-et-builder-element.php:1244 msgid "Choose Custom Color" msgstr "Pilih Warna Kustom" #: ../class-et-builder-element.php:1254 msgid "Upload" msgstr "Unggah" #: ../class-et-builder-element.php:1255 msgid "Choose image" msgstr "Pilih gambar" #: ../class-et-builder-element.php:1256 msgid "Set image" msgstr "Atur gambar" #: ../class-et-builder-element.php:1301 ../class-et-builder-element.php:2615 #: ../main-modules.php:1326 ../main-modules.php:7279 msgid "Top" msgstr "Atas" #: ../class-et-builder-element.php:1313 ../class-et-builder-element.php:2617 #: ../main-modules.php:2415 ../main-modules.php:7281 ../main-modules.php:9782 #: ../main-modules.php:9801 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" #: ../class-et-builder-element.php:1452 ../class-et-builder-element.php:1629 msgid "General Settings" msgstr "Pengaturan Umum" #: ../class-et-builder-element.php:1453 msgid "Advanced Design Settings" msgstr "Pengaturan Desain Lanjutan" #: ../class-et-builder-element.php:1454 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Kustom" #: ../class-et-builder-element.php:1605 ../main-modules.php:1166 #: ../main-modules.php:1474 ../main-modules.php:1867 ../main-modules.php:2476 #: ../main-modules.php:2851 ../main-modules.php:3564 ../main-modules.php:3773 #: ../main-modules.php:4259 ../main-modules.php:4659 ../main-modules.php:6500 #: ../main-modules.php:6625 ../main-modules.php:7789 ../main-modules.php:8762 #: ../main-modules.php:9026 ../main-modules.php:9807 ../main-modules.php:11025 #: ../main-modules.php:11103 msgid "Content" msgstr "Konten" #: ../class-et-builder-element.php:1606 ../main-modules.php:1869 #: ../main-modules.php:6502 msgid "" "Here you can define the content that will be placed within the current tab." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan konten yang akan ditempatkan di dalam tab ini" #: ../class-et-builder-element.php:1618 msgid "Add New Item" msgstr "Tambah Item Baru" #: ../class-et-builder-element.php:1618 #, php-format msgid "Add New %s" msgstr "Tambah %s Baru" #: ../class-et-builder-element.php:1706 #, php-format msgid "%1$s %2$s Settings" msgstr "%1$s %2$s Pengaturan" #: ../class-et-builder-element.php:1708 msgid "Item" msgstr "Item" #: ../class-et-builder-element.php:1708 ../functions.php:1795 #: ../layouts.php:174 msgid "Module" msgstr "Modul" #: ../class-et-builder-element.php:2607 ../main-structure-elements.php:1484 msgid "Column" msgstr "Kolom" #: ../class-et-builder-element.php:2614 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: ../functions.php:65 ../functions.php:1804 msgid "All Categories" msgstr "Semua Kategori" #: ../functions.php:74 ../layouts.php:10 msgid "All Layouts" msgstr "Semua Tata Letak" #: ../functions.php:75 ../functions.php:1155 msgid "Modules" msgstr "Modul" #: ../functions.php:76 ../functions.php:1154 msgid "Rows" msgstr "Baris" #: ../functions.php:77 ../functions.php:1153 msgid "Sections" msgstr "Section" #: ../functions.php:78 ../functions.php:1152 ../layouts.php:4 msgid "Layouts" msgstr "Tata Letak" #: ../functions.php:82 msgid "Global/not Global" msgstr "Global/tidak Global" #: ../functions.php:83 ../layouts.php:181 msgid "Global" msgstr "Global" #: ../functions.php:84 msgid "not Global" msgstr "tidak Global" #: ../functions.php:247 ../functions.php:255 ../main-modules.php:141 #: ../main-modules.php:2376 ../main-modules.php:2414 ../main-modules.php:9294 #: ../main-modules.php:9781 ../main-modules.php:11520 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: ../functions.php:249 msgid "Justified" msgstr "Rata Kiri-Kanan" #: ../functions.php:267 msgid "Update Gallery" msgstr "Perbarui Galeri" #: ../functions.php:276 msgid "Select a menu" msgstr "Pilih menu" #: ../functions.php:383 msgid "Solid" msgstr "Solid" #: ../functions.php:384 msgid "Dotted" msgstr "Dotted" #: ../functions.php:385 msgid "Dashed" msgstr "Dashed" #: ../functions.php:386 msgid "Double" msgstr "Double" #: ../functions.php:387 msgid "Groove" msgstr "Groove" #: ../functions.php:388 msgid "Ridge" msgstr "Ridge" #: ../functions.php:389 msgid "Inset" msgstr "Inset" #: ../functions.php:390 msgid "Outset" msgstr "Outset" #: ../functions.php:1112 #, php-format msgid "" "%1$s widget area has been created. You can create more " "areas, once you finish update the page to see all the areas." msgstr "" "Area widget %1$s telah dibuat. Anda dapat membuat lebih " "banyak area setelah Anda selesai memperbarui halaman untuk melihat semua " "area." #: ../functions.php:1136 msgid "" "You do not have sufficient permissions to export the content of this site." msgstr "Anda tak memiliki cukup izin untuk mengekspor konten dari situs ini." #: ../functions.php:1140 msgid "Export Divi Builder Layouts" msgstr "Ekspor Layout Divi Builder" #: ../functions.php:1141 msgid "" "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to " "save to your computer." msgstr "" "Saat Anda mengklik tombol di bawah WordPress akan menciptakan berkas XML " "untuk Anda simpan ke komputer Anda." #: ../functions.php:1142 msgid "" "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain all " "layouts you created using the Page Builder." msgstr "" "Format ini, yang kami sebut dengan WordPress eXtended RSS or WXR, akan " "mengandung semua tata letak yang Anda ciptakan menggunakan Pembangun Laman." #: ../functions.php:1143 msgid "" "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function " "in another WordPress installation to import all layouts from this site." msgstr "" "Setelah Anda menyimpan berkas unduhan, Anda dapat menggunakan fungsi Impor " "di pemasangan WordPress lainnya untuk mengimpor semua tata letak dari situs " "ini." #: ../functions.php:1144 msgid "Select Templates you want to export:" msgstr "Pilih Template yang ingin Anda ekspor:" #: ../functions.php:1177 msgid "Download Export File" msgstr "Unduh Berkas Ekspor" #: ../functions.php:1182 msgid "Export Divi Layouts" msgstr "Ekspor Layout Divi" #: ../functions.php:1186 msgid "Manage Categories" msgstr "Kelola Kategori" #: ../functions.php:1331 ../functions.php:1333 msgid "Use Default Editor" msgstr "Gunakan Editor Default" #: ../functions.php:1331 ../functions.php:1332 msgid "Use The Divi Builder" msgstr "Gunakan Divi Builder" #: ../functions.php:1368 msgid "Here you can create new widget areas for use in the Sidebar module" msgstr "" "Di sini Anda dapat membuat area widget baru untuk digunakan dalam modul Bar " "Sisi" #: ../functions.php:1369 msgid "" "Note: Naming your widget area \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", \"sidebar 3\", " "\"sidebar 4\" or \"sidebar 5\" will cause conflicts with this theme" msgstr "" "Catatan: Menamai area widget Anda dengan \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", " "\"sidebar 3\", \"sidebar 4\" atau \"sidebar 5\" akan mengakibatkan konflik " "dengan tema ini." #: ../functions.php:1370 msgid "Widget Name" msgstr "Nama Widget" #: ../functions.php:1371 msgid "Create" msgstr "Buat" #: ../functions.php:1373 ../functions.php:1456 ../functions.php:2471 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: ../functions.php:1414 msgid "Replace the existing content with loaded layout" msgstr "Ganti konten yang ada dengan tata letak baru" #: ../functions.php:1453 msgid "Load" msgstr "Muat" #: ../functions.php:1555 msgid "" "You have not saved any items to your Divi Library yet. Once an item has been " "saved to your library, it will appear here for easy use." msgstr "" "Anda belum menyimpan item apa pun ke Pustaka Divi Anda. Setelah item " "disimpan ke pustaka, item akan tampil di sini agar mudah digunakan." #: ../functions.php:1791 msgid "The section should have at least one row." msgstr "Bagian ini harus memiliki setidaknya satu baris." #: ../functions.php:1792 msgid "Fullwidth module can't be used outside of the Fullwidth Section." msgstr "Modul lebar penuh tak dapat digunakan di luar Bagian Lebar Penuh." #: ../functions.php:1793 msgid "3 column row can't be used in this column." msgstr "3 kolom baris tak dapat digunakan di kolom ini" #: ../functions.php:1794 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" #: ../functions.php:1796 msgid "" "Still images cannot be generated from this video service and/or this video " "format" msgstr "" "Gambar diam tak dapat dihasilkan dari layanan video ini dan/atau format " "video ini" #: ../functions.php:1797 msgid "Geocode was not successful for the following reason" msgstr "Geocode tidak berhasil disebabkan oleh hal-hal berikut ini" #: ../functions.php:1798 msgid "Geocoder failed due to" msgstr "Geocoder gagal disebabkan oleh" #: ../functions.php:1799 msgid "No results found" msgstr "Tak Ditemukan HasilHasil tidak ditemukan" #: ../functions.php:1800 msgid "No available options for this configuration." msgstr "Tidak tersedia opsi untuk konfigurasi ini." #: ../functions.php:1801 msgid "" "You're about to update global module. This change will be applied to all " "pages where you use this module. Press OK if you want to update this module" msgstr "" "Anda akan memperbarui modul global. Perubahan ini akan diterapkan ke semua " "halaman di mana Anda menggunakan modul ini. Tekan OK jika Anda ingin " "memperbarui modul ini" #: ../functions.php:1802 msgid "You cannot add global rows into global sections" msgstr "Anda tidak dapat menambahkan baris global ke section global" #: ../functions.php:1803 msgid "You cannot add global modules into global sections or rows" msgstr "Anda tidak dapat menambahkan modul global ke section atau baris global" #: ../functions.php:1819 msgid "The Divi Builder" msgstr "Divi Builder" #: ../functions.php:1830 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "Postingan oleh %s" #: ../functions.php:1845 msgid "% Comments" msgstr "% Komentar" #: ../functions.php:1847 msgid "No Comments" msgstr "Tak Ada Komentar" #: ../functions.php:1849 msgid "1 Comment" msgstr "1 Komentar" #: ../functions.php:1860 msgid "by" msgstr "oleh" #: ../functions.php:2156 msgid "Save to Library" msgstr "Simpan ke Pustaka" #: ../functions.php:2157 msgid "Load From Library" msgstr "Muat dari Pustaka" #: ../functions.php:2158 ../functions.php:2516 msgid "Clear Layout" msgstr "Hapus Layout" #: ../functions.php:2174 ../functions.php:2223 ../functions.php:2472 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: ../functions.php:2175 msgid "Clone Section" msgstr "Duplikasikan Section" #: ../functions.php:2176 msgid "Delete Section" msgstr "Hapus Section" #: ../functions.php:2187 msgid "Standard Section" msgstr "Section Standar" #: ../functions.php:2188 ../layouts.php:178 msgid "Fullwidth Section" msgstr "Section Lebar Penuh" #: ../functions.php:2189 ../layouts.php:179 msgid "Specialty Section" msgstr "Section Khusus" #: ../functions.php:2190 ../functions.php:2373 ../functions.php:2411 #: ../functions.php:2441 msgid "Add From Library" msgstr "Tambah dari Pustaka" #: ../functions.php:2224 msgid "Clone Row" msgstr "Duplikasikan Baris" #: ../functions.php:2225 msgid "Delete Row" msgstr " Hapus Baris" #: ../functions.php:2226 msgid "Change Structure" msgstr "Ubah Struktur" #: ../functions.php:2239 msgid "Add Row" msgstr "Tambah Baris" #: ../functions.php:2256 msgid "Insert Column(s)" msgstr "Sisipkan Kolom" #: ../functions.php:2268 ../functions.php:2473 msgid "Clone Module" msgstr "Duplikasikan Modul" #: ../functions.php:2276 msgid "Remove Module" msgstr "Hapus Modul" #: ../functions.php:2287 msgid "Module Settings" msgstr "Pengaturan Modul" #: ../functions.php:2300 msgid "Save & Add To Library" msgstr "Simpan & Tambah ke Pustaka" #: ../functions.php:2322 ../functions.php:2491 ../functions.php:2546 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../functions.php:2324 msgid "Save & Exit" msgstr "Simpan & Keluar" #: ../functions.php:2370 msgid "Insert Columns" msgstr "Sisipkan Kolom" #: ../functions.php:2372 msgid "New Row" msgstr "Baris Baru" #: ../functions.php:2409 msgid "Insert Module" msgstr "Sisipkan Modul" #: ../functions.php:2410 msgid "New Module" msgstr "Modul Baru" #: ../functions.php:2439 msgid "Load Layout" msgstr "Muat Layout" #: ../functions.php:2440 msgid "Predefined Layouts" msgstr "Layout Praatur" #: ../functions.php:2452 msgid "Insert Module(s)" msgstr "Masukkan Modul" #: ../functions.php:2492 ../functions.php:2547 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: ../functions.php:2503 msgid "Disable Builder" msgstr "Nonaktifkan Builder" #: ../functions.php:2504 msgid "" "All content created in the Divi Builder will be lost. Previous content will " "be restored." msgstr "" "Semua konten yang dibuat di Divi Builder akan hilang. Konten sebelumnya akan " "dipulihkan." #: ../functions.php:2505 ../functions.php:2518 ../functions.php:2529 msgid "Do you wish to proceed?" msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan?" #: ../functions.php:2517 msgid "All of your current page content will be lost." msgstr "Semua konten pada laman Anda saat ini akan dihapus." #: ../functions.php:2528 msgid "All advanced module settings in will be lost." msgstr "Semua pengaturan modul lanjutan akan dihapus." #: ../functions.php:2560 msgid "Save To Library" msgstr "Simpan ke Pustaka" #: ../functions.php:2561 msgid "Save your current page to the Divi Library for later use." msgstr "Simpan laman Anda saat ini ke Library Divi untuk pemakaian mendatang." #: ../functions.php:2562 msgid "Layout Name:" msgstr "Nama Layout:" #: ../functions.php:2576 msgid "Save And Add To Library" msgstr "Simpan dan Tambah ke Pustaka" #: ../functions.php:2583 msgid "Add To Categories:" msgstr "Tambah ke Kategori:" #: ../functions.php:2604 msgid "Create New Category" msgstr "Buat Kategori Baru" #: ../functions.php:2659 msgid "" "Here you can save the current item and add it to your Divi Library for later " "use as well." msgstr "" "Di sini Anda dapat menyimpan item saat ini dan juga menambahkannya ke " "Pustaka Divi Anda untuk pemakaian mendatang." #: ../functions.php:2660 msgid "Template Name" msgstr "Nama Template" #: ../functions.php:2661 msgid "Selective Sync" msgstr "Sinkronisasi Selektif" #: ../functions.php:2662 msgid "Include General settings" msgstr "Sertakan Pengaturan Umum" #: ../functions.php:2663 msgid "Include Advanced Design settings" msgstr "Sertakan Pengaturan Desain Lanjutan" #: ../functions.php:2664 ../layouts.php:185 msgid "Include Custom CSS" msgstr "Sertakan CSS Kustom" #: ../functions.php:2665 ../layouts.php:186 msgid "Please select at least 1 tab to save" msgstr "Silakan pilih setidaknya 1 tab untuk disimpan" #: ../functions.php:2666 msgid "Save as Global:" msgstr "Simpan sebagai Global:" #: ../functions.php:2667 msgid "Make this a global item" msgstr "Jadikan sebagai item global" #: ../functions.php:2695 msgid "Add Specialty Section" msgstr "Tambah Section Khusus" #: ../layouts.php:5 ../layouts.php:180 ../main-modules.php:365 #: ../main-modules.php:4965 ../main-modules.php:5323 ../main-modules.php:7749 #: ../main-modules.php:10712 msgid "Layout" msgstr "Tata Letak" #: ../layouts.php:6 msgid "Add New" msgstr "Tambah Baru" #: ../layouts.php:7 msgid "Add New Layout" msgstr "Tambah Tata Letak baru" #: ../layouts.php:8 msgid "Edit Layout" msgstr "Sunting Tata Letak" #: ../layouts.php:9 msgid "New Layout" msgstr "Tata Letak Baru" #: ../layouts.php:11 msgid "View Layout" msgstr "Lihat Tata Letak" #: ../layouts.php:12 msgid "Search Layouts" msgstr "Cari Tata Letak" #: ../layouts.php:13 msgid "Nothing found" msgstr "Tak Ditemukan apapun" #: ../layouts.php:14 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "Tak ditemukan apapun dalam Sampah" #: ../layouts.php:38 msgid "Scope" msgstr "Ruang Lingkup" #: ../layouts.php:51 msgid "Layout Type" msgstr "Tipe Layout" #: ../layouts.php:64 msgid "Module Width" msgstr "Lebar Modul" #: ../layouts.php:77 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: ../layouts.php:171 msgid "New Template Settings" msgstr "Pengaturan Template Baru" #: ../layouts.php:172 msgid "Template Name:" msgstr "Nama Template:" #: ../layouts.php:173 msgid "Template Type:" msgstr "Tipe Template:" #: ../layouts.php:175 msgid "Fullwidth Module" msgstr "Modul Lebar Penuh" #: ../layouts.php:176 ../main-structure-elements.php:604 #: ../main-structure-elements.php:1188 msgid "Row" msgstr "Baris" #: ../layouts.php:177 ../main-structure-elements.php:5 msgid "Section" msgstr "Section" #: ../layouts.php:182 msgid "Close Modal Window" msgstr "Tutup Jendela Modal" #: ../layouts.php:183 msgid "Include General Settings" msgstr "Sertakan Pengaturan Umum" #: ../layouts.php:184 msgid "Include Advanced Design Settings" msgstr "Sertakan Pengaturan Desain Lanjutan" #: ../layouts.php:187 msgid "Select category(ies) for new template or type a new name ( optional )" msgstr "Pilih kategori untuk template baru atau ketikkan nama baru (opsional)" #: ../layouts.php:252 msgid "Homepage Basic" msgstr "Halaman Utama Standar" #: ../layouts.php:260 msgid "Homepage Shop" msgstr "Halaman Utama Toko" #: ../layouts.php:270 msgid "Homepage Portfolio" msgstr "Halaman Utama Portofolio" #: ../layouts.php:278 msgid "Homepage Company" msgstr "Halaman Utama Perusahaan" #: ../layouts.php:286 msgid "Homepage Corporate" msgstr "Halaman Utama Korporasi" #: ../layouts.php:297 msgid "Homepage Extended" msgstr "Halaman Utama Extended" #: ../layouts.php:306 msgid "Page Fullwidth" msgstr "Laman Lebar Penuh" #: ../layouts.php:340 msgid "Page Right Sidebar" msgstr "Laman dengan Bar Sisi Kanan" #: ../layouts.php:374 msgid "Page Left Sidebar" msgstr "Laman dengan Bar Sisi Kiri" #: ../layouts.php:408 msgid "Page Dual Sidebars" msgstr "Laman dengan Dua Bar Sisi" #: ../layouts.php:430 msgid "Portfolio Grid" msgstr "Portofolio Grid" #: ../layouts.php:438 msgid "Portfolio 1 Column" msgstr "Portofolio 1 Kolom" #: ../layouts.php:446 msgid "Portfolio Fullwidth Carousel" msgstr "Portofolio dengan Carousel Lebar Penuh" #: ../layouts.php:454 msgid "Portfolio Fullwidth Grid" msgstr "Portofolio dengan Grid Lebar Penuh" #: ../layouts.php:462 msgid "Project Extended" msgstr "Proyek Extended" #: ../layouts.php:472 msgid "Project Extended 2" msgstr "Proyek Extended 2" #: ../layouts.php:485 msgid "Blog Masonry" msgstr "Blog Masonry" #: ../layouts.php:493 msgid "Blog Standard" msgstr "Blog Standar" #: ../layouts.php:501 msgid "Shop Basic" msgstr "Toko Standar" #: ../layouts.php:509 msgid "Shop Extended" msgstr "Toko Extended" #: ../layouts.php:517 msgid "Splash Page" msgstr "Halaman Splash" #: ../layouts.php:528 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Modus Pemeliharaan" #: ../layouts.php:537 msgid "Coming Soon" msgstr "Segera Hadir" #: ../layouts.php:545 msgid "Landing Page" msgstr "Landing Page" #: ../layouts.php:554 msgid "About Me" msgstr "Tentang Saya" #: ../layouts.php:563 msgid "About Us" msgstr "Tentang Kami" #: ../layouts.php:572 msgid "Contact Us" msgstr "Hubungi Kami" #: ../layouts.php:588 msgid "Our Team" msgstr "Tim Kami" #: ../layouts.php:701 msgid "Creative Agency" msgstr "Tim Kreatif" #: ../layouts.php:710 msgid "Sales Page" msgstr "Halaman Penjualan" #: ../layouts.php:746 msgid "Case Study" msgstr "Kajian Kasus" #: ../layouts.php:756 msgid "Product Features" msgstr "Fitur Produk" #: ../main-modules.php:4 ../main-modules.php:1426 ../main-modules.php:8173 msgid "Image" msgstr "Gambar" #: ../main-modules.php:46 ../main-modules.php:1451 ../main-modules.php:7480 #: ../main-modules.php:11234 msgid "Left To Right" msgstr "Kiri ke Kanan" #: ../main-modules.php:47 ../main-modules.php:1452 ../main-modules.php:7481 #: ../main-modules.php:11235 msgid "Right To Left" msgstr "Kanan ke Kiri" #: ../main-modules.php:48 ../main-modules.php:1450 ../main-modules.php:7482 #: ../main-modules.php:11236 msgid "Top To Bottom" msgstr "Atas ke Bawah" #: ../main-modules.php:49 ../main-modules.php:1453 ../main-modules.php:7483 #: ../main-modules.php:11237 msgid "Bottom To Top" msgstr "Bawah ke Atas" #: ../main-modules.php:50 ../main-modules.php:7479 ../main-modules.php:11238 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" #: ../main-modules.php:51 ../main-modules.php:1454 ../main-modules.php:7478 #: ../main-modules.php:11239 msgid "No Animation" msgstr "Tidak Ada Animasi" #: ../main-modules.php:75 ../main-modules.php:7467 ../main-modules.php:11184 msgid "Image URL" msgstr "URL Gambar" #: ../main-modules.php:78 ../main-modules.php:674 ../main-modules.php:1008 #: ../main-modules.php:1429 ../main-modules.php:2804 ../main-modules.php:3968 #: ../main-modules.php:7470 ../main-modules.php:9734 ../main-modules.php:9773 #: ../main-modules.php:9792 ../main-modules.php:11187 msgid "Choose an Image" msgstr "Pilih gambar" #: ../main-modules.php:79 ../main-modules.php:675 ../main-modules.php:1009 #: ../main-modules.php:1430 ../main-modules.php:2805 ../main-modules.php:3969 #: ../main-modules.php:7471 ../main-modules.php:9735 ../main-modules.php:9774 #: ../main-modules.php:9793 ../main-modules.php:11188 msgid "Set As Image" msgstr "Atur sebagai Gambar" #: ../main-modules.php:80 ../main-modules.php:2806 ../main-modules.php:3970 #: ../main-modules.php:7472 ../main-modules.php:9736 ../main-modules.php:9775 #: ../main-modules.php:9794 ../main-modules.php:11189 msgid "" "Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to " "display." msgstr "" "Unggah gambar yang Anda inginkan, atau masukkan URL dari gambar yang ingin " "Anda tampilkan." #: ../main-modules.php:83 ../main-modules.php:2425 ../main-modules.php:11192 msgid "Image Alternative Text" msgstr "Teks Alternatif Gambar" #: ../main-modules.php:85 ../main-modules.php:11194 msgid "" "This defines the HTML ALT text. A short description of your image can be " "placed here." msgstr "" "Ini adalah teks alternatif Anda. Deskripsi singkat dari gambar Anda dapat " "dimasukkan di sini." #: ../main-modules.php:88 ../main-modules.php:11197 msgid "Image Title Text" msgstr "Teks Judul Gambar" #: ../main-modules.php:90 ../main-modules.php:11199 msgid "This defines the HTML Title text." msgstr "Ini adalah teks Judul HTML." #: ../main-modules.php:93 msgid "Open in Lightbox" msgstr "Buka di Lightbox" #: ../main-modules.php:103 ../main-modules.php:11212 msgid "" "Here you can choose whether or not the image should open in Lightbox. Note: " "if you select to open the image in Lightbox, url options below will be " "ignored." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk membuka gambar di Lightbox atau tidak. " "Catatan: Apabila Anda memilih untuk membuka gambar di Lightbox, opsi URL di " "bawah akan diabaikan." #: ../main-modules.php:106 ../main-modules.php:11215 msgid "Link URL" msgstr "Tautkan URL" #: ../main-modules.php:109 ../main-modules.php:11218 msgid "" "If you would like your image to be a link, input your destination URL here. " "No link will be created if this field is left blank." msgstr "" "Apabila Anda ingin gambar Anda menjadi tautan, masukkan URL tujuan Anda di " "sini. Tautan tidak akan dibuat apabila bidang ini dikosongkan." #: ../main-modules.php:112 ../main-modules.php:1347 ../main-modules.php:3726 #: ../main-modules.php:8860 ../main-modules.php:11221 msgid "Url Opens" msgstr "Buka URL" #: ../main-modules.php:115 ../main-modules.php:1350 ../main-modules.php:2795 #: ../main-modules.php:3729 ../main-modules.php:8863 ../main-modules.php:11224 msgid "In The Same Window" msgstr "Di Jendela yang Sama" #: ../main-modules.php:116 ../main-modules.php:1351 ../main-modules.php:2796 #: ../main-modules.php:3730 ../main-modules.php:8864 ../main-modules.php:11225 msgid "In The New Tab" msgstr "Di Tab Baru" #: ../main-modules.php:119 ../main-modules.php:1353 ../main-modules.php:3732 #: ../main-modules.php:8866 ../main-modules.php:11228 msgid "Here you can choose whether or not your link opens in a new window" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk membuka tautan Anda di jendela baru atau " "tidak" #: ../main-modules.php:122 ../main-modules.php:7475 ../main-modules.php:11231 msgid "Animation" msgstr "Animasi" #: ../main-modules.php:125 ../main-modules.php:1456 ../main-modules.php:7485 #: ../main-modules.php:11241 msgid "This controls the direction of the lazy-loading animation." msgstr "Ini mengendalikan pengarahan animasi." #: ../main-modules.php:128 msgid "Remove Space Below The Image" msgstr "Hilangkan Jarak di Bawah Gambar" #: ../main-modules.php:134 msgid "" "Here you can choose whether or not the image should have a space below it." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih apakah gambar memiliki jarak di bawahnya atau " "tidak." #: ../main-modules.php:137 msgid "Image Alignment" msgstr "Posisi Gambar" #: ../main-modules.php:144 msgid "Here you can choose the image alignment." msgstr "Di sini Anda dapat mengatur posisi gambar." #: ../main-modules.php:147 ../main-modules.php:433 ../main-modules.php:690 #: ../main-modules.php:857 ../main-modules.php:982 ../main-modules.php:1171 #: ../main-modules.php:1479 ../main-modules.php:1716 ../main-modules.php:2088 #: ../main-modules.php:2856 ../main-modules.php:3164 ../main-modules.php:3778 #: ../main-modules.php:3987 ../main-modules.php:4264 ../main-modules.php:4664 #: ../main-modules.php:5020 ../main-modules.php:5378 ../main-modules.php:5707 #: ../main-modules.php:6059 ../main-modules.php:6236 ../main-modules.php:6366 #: ../main-modules.php:6630 ../main-modules.php:6824 ../main-modules.php:7116 #: ../main-modules.php:7254 ../main-modules.php:7522 ../main-modules.php:7862 #: ../main-modules.php:8242 ../main-modules.php:8475 ../main-modules.php:8633 #: ../main-modules.php:8878 ../main-modules.php:9332 ../main-modules.php:9813 #: ../main-modules.php:10189 ../main-modules.php:10497 #: ../main-modules.php:10776 ../main-modules.php:10958 #: ../main-modules.php:11030 ../main-modules.php:11108 #: ../main-modules.php:11244 ../main-modules.php:11558 msgid "Admin Label" msgstr "Label Admin" #: ../main-modules.php:149 ../main-modules.php:435 ../main-modules.php:692 #: ../main-modules.php:859 ../main-modules.php:1173 ../main-modules.php:1481 #: ../main-modules.php:1718 ../main-modules.php:2090 ../main-modules.php:2858 #: ../main-modules.php:3166 ../main-modules.php:3780 ../main-modules.php:3989 #: ../main-modules.php:4266 ../main-modules.php:4666 ../main-modules.php:5022 #: ../main-modules.php:5380 ../main-modules.php:5709 ../main-modules.php:6061 #: ../main-modules.php:6238 ../main-modules.php:6368 ../main-modules.php:6632 #: ../main-modules.php:6826 ../main-modules.php:7118 ../main-modules.php:7256 #: ../main-modules.php:7524 ../main-modules.php:7864 ../main-modules.php:8244 #: ../main-modules.php:8477 ../main-modules.php:8635 ../main-modules.php:8880 #: ../main-modules.php:9334 ../main-modules.php:9815 ../main-modules.php:10191 #: ../main-modules.php:10499 ../main-modules.php:10778 #: ../main-modules.php:10960 ../main-modules.php:11032 #: ../main-modules.php:11110 ../main-modules.php:11246 #: ../main-modules.php:11560 msgid "" "This will change the label of the module in the builder for easy " "identification." msgstr "Ini akan mengubah label modul dalam builder agar mudah dikenali." #: ../main-modules.php:152 ../main-modules.php:438 ../main-modules.php:695 #: ../main-modules.php:862 ../main-modules.php:1176 ../main-modules.php:1484 #: ../main-modules.php:1721 ../main-modules.php:2093 ../main-modules.php:2861 #: ../main-modules.php:3169 ../main-modules.php:3783 ../main-modules.php:3992 #: ../main-modules.php:4269 ../main-modules.php:4669 ../main-modules.php:5025 #: ../main-modules.php:5383 ../main-modules.php:5712 ../main-modules.php:6064 #: ../main-modules.php:6241 ../main-modules.php:6371 ../main-modules.php:6635 #: ../main-modules.php:6829 ../main-modules.php:7121 ../main-modules.php:7259 #: ../main-modules.php:7527 ../main-modules.php:7867 ../main-modules.php:8247 #: ../main-modules.php:8480 ../main-modules.php:8638 ../main-modules.php:8883 #: ../main-modules.php:9337 ../main-modules.php:9818 ../main-modules.php:10194 #: ../main-modules.php:10502 ../main-modules.php:10781 #: ../main-modules.php:10963 ../main-modules.php:11035 #: ../main-modules.php:11113 ../main-modules.php:11249 #: ../main-modules.php:11563 ../main-structure-elements.php:206 #: ../main-structure-elements.php:800 ../main-structure-elements.php:1287 msgid "CSS ID" msgstr "ID CSS" #: ../main-modules.php:154 ../main-modules.php:440 ../main-modules.php:697 #: ../main-modules.php:864 ../main-modules.php:1178 ../main-modules.php:1486 #: ../main-modules.php:1723 ../main-modules.php:2095 ../main-modules.php:2863 #: ../main-modules.php:3171 ../main-modules.php:3785 ../main-modules.php:3994 #: ../main-modules.php:4271 ../main-modules.php:4671 ../main-modules.php:5027 #: ../main-modules.php:5385 ../main-modules.php:5714 ../main-modules.php:6066 #: ../main-modules.php:6243 ../main-modules.php:6373 ../main-modules.php:6637 #: ../main-modules.php:6831 ../main-modules.php:7123 ../main-modules.php:7261 #: ../main-modules.php:7529 ../main-modules.php:7869 ../main-modules.php:8249 #: ../main-modules.php:8482 ../main-modules.php:8640 ../main-modules.php:8885 #: ../main-modules.php:9339 ../main-modules.php:9820 ../main-modules.php:10196 #: ../main-modules.php:10504 ../main-modules.php:10783 #: ../main-modules.php:10965 ../main-modules.php:11037 #: ../main-modules.php:11115 ../main-modules.php:11251 #: ../main-modules.php:11565 ../main-structure-elements.php:208 #: ../main-structure-elements.php:802 ../main-structure-elements.php:1289 msgid "" "Enter an optional CSS ID to be used for this module. An ID can be used to " "create custom CSS styling, or to create links to particular sections of your " "page." msgstr "" "Masukkan ID CSS opsional untuk digunakan dalam modul ini. Sebuah ID dapat " "digunakan untuk menciptakan CSS kustom, atau membuat tautan ke section " "tertentu dari halaman Anda." #: ../main-modules.php:157 ../main-modules.php:443 ../main-modules.php:700 #: ../main-modules.php:867 ../main-modules.php:1181 ../main-modules.php:1489 #: ../main-modules.php:1726 ../main-modules.php:2098 ../main-modules.php:2866 #: ../main-modules.php:3174 ../main-modules.php:3788 ../main-modules.php:3997 #: ../main-modules.php:4274 ../main-modules.php:4674 ../main-modules.php:5030 #: ../main-modules.php:5388 ../main-modules.php:5717 ../main-modules.php:6069 #: ../main-modules.php:6246 ../main-modules.php:6376 ../main-modules.php:6640 #: ../main-modules.php:6834 ../main-modules.php:7126 ../main-modules.php:7264 #: ../main-modules.php:7532 ../main-modules.php:7872 ../main-modules.php:8252 #: ../main-modules.php:8485 ../main-modules.php:8643 ../main-modules.php:8888 #: ../main-modules.php:9342 ../main-modules.php:9823 ../main-modules.php:10199 #: ../main-modules.php:10507 ../main-modules.php:10786 #: ../main-modules.php:10968 ../main-modules.php:11040 #: ../main-modules.php:11118 ../main-modules.php:11254 #: ../main-modules.php:11568 ../main-structure-elements.php:211 #: ../main-structure-elements.php:805 ../main-structure-elements.php:1292 msgid "CSS Class" msgstr "Kelas CSS" #: ../main-modules.php:159 ../main-modules.php:445 ../main-modules.php:702 #: ../main-modules.php:869 ../main-modules.php:1183 ../main-modules.php:1491 #: ../main-modules.php:1728 ../main-modules.php:2100 ../main-modules.php:2868 #: ../main-modules.php:3176 ../main-modules.php:3790 ../main-modules.php:3999 #: ../main-modules.php:4276 ../main-modules.php:4676 ../main-modules.php:5032 #: ../main-modules.php:5390 ../main-modules.php:5719 ../main-modules.php:6071 #: ../main-modules.php:6248 ../main-modules.php:6378 ../main-modules.php:6642 #: ../main-modules.php:6836 ../main-modules.php:7128 ../main-modules.php:7266 #: ../main-modules.php:7534 ../main-modules.php:7874 ../main-modules.php:8254 #: ../main-modules.php:8487 ../main-modules.php:8645 ../main-modules.php:8890 #: ../main-modules.php:9344 ../main-modules.php:9825 ../main-modules.php:10201 #: ../main-modules.php:10509 ../main-modules.php:10788 #: ../main-modules.php:10970 ../main-modules.php:11042 #: ../main-modules.php:11120 ../main-modules.php:11256 #: ../main-modules.php:11570 ../main-structure-elements.php:213 #: ../main-structure-elements.php:807 ../main-structure-elements.php:1294 msgid "" "Enter optional CSS classes to be used for this module. A CSS class can be " "used to create custom CSS styling. You can add multiple classes, separated " "with a space." msgstr "" "Masukkan kelas CSS opsional untuk digunakan dalam modul ini. Sebuah kelas " "CSS dapat digunakan untuk menciptakan CSS kustom. Anda dapat menambahkan " "sejumlah kelas, yang dipisahkan dengan spasi." #: ../main-modules.php:162 ../main-modules.php:1494 msgid "Image Max Width" msgstr "Lebar Maksimum Gambar" #: ../main-modules.php:167 msgid "Force Fullwidth" msgstr "Jadikan Lebar Penuh" #: ../main-modules.php:176 msgid "Always Center Image On Mobile" msgstr "Gambar Selalu di Tengah pada Versi Seluler" #: ../main-modules.php:277 msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: ../main-modules.php:313 ../main-modules.php:3907 ../main-modules.php:4925 #: ../main-modules.php:5269 msgid "Caption" msgstr "Keterangan" #: ../main-modules.php:320 ../main-modules.php:1337 ../main-modules.php:1862 #: ../main-modules.php:3529 ../main-modules.php:3716 ../main-modules.php:3901 #: ../main-modules.php:3950 ../main-modules.php:4216 ../main-modules.php:4612 #: ../main-modules.php:4919 ../main-modules.php:5263 ../main-modules.php:5640 #: ../main-modules.php:5814 ../main-modules.php:5996 ../main-modules.php:6025 #: ../main-modules.php:6166 ../main-modules.php:6203 ../main-modules.php:6495 #: ../main-modules.php:6566 ../main-modules.php:6611 ../main-modules.php:6764 #: ../main-modules.php:6819 ../main-modules.php:7084 ../main-modules.php:7440 #: ../main-modules.php:7732 ../main-modules.php:8150 ../main-modules.php:8181 #: ../main-modules.php:8425 ../main-modules.php:8731 ../main-modules.php:9147 #: ../main-modules.php:9584 ../main-modules.php:11373 msgid "Title" msgstr "Judul" #: ../main-modules.php:331 msgid "Gallery Item" msgstr "Item Galeri" #: ../main-modules.php:335 ../main-modules.php:4944 ../main-modules.php:5302 #: ../main-modules.php:8177 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" #: ../main-modules.php:339 ../main-modules.php:4948 ../main-modules.php:5306 msgid "Overlay Icon" msgstr "Ikon Overlay" #: ../main-modules.php:343 msgid "Gallery Item Title" msgstr "Judul Item Galeri" #: ../main-modules.php:352 ../main-modules.php:360 msgid "Gallery Images" msgstr "Gambar Galeri" #: ../main-modules.php:368 ../main-modules.php:1904 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: ../main-modules.php:369 ../main-modules.php:4969 ../main-modules.php:5327 #: ../main-modules.php:7753 ../main-modules.php:10716 msgid "Grid" msgstr "Grid" #: ../main-modules.php:371 ../main-modules.php:7759 msgid "Toggle between the various blog layout types." msgstr "Alihkan di antara bermacam-macam tipe layout blog." #: ../main-modules.php:382 msgid "Images Number" msgstr "Jumlah Gambar" #: ../main-modules.php:384 msgid "Define the number of images that should be displayed per page." msgstr "Menentukan jumlah gambar yang ditampilkan per halaman." #: ../main-modules.php:387 msgid "Show Title and Caption" msgstr "Tampilkan Judul dan Keterangan" #: ../main-modules.php:393 msgid "" "Here you can choose whether to show the images title and caption, if the " "image has them." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan judul dan keterangan gambar " "apabila ada." #: ../main-modules.php:396 ../main-modules.php:5002 ../main-modules.php:5360 #: ../main-modules.php:7838 msgid "Show Pagination" msgstr "Tampilkan Nomor Halaman" #: ../main-modules.php:402 ../main-modules.php:5008 ../main-modules.php:5366 msgid "Enable or disable pagination for this feed." msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan penomoran halaman untuk feed ini." #: ../main-modules.php:405 ../main-modules.php:1151 ../main-modules.php:1459 #: ../main-modules.php:2430 ../main-modules.php:2836 ../main-modules.php:3758 #: ../main-modules.php:3978 ../main-modules.php:4244 ../main-modules.php:4644 #: ../main-modules.php:5011 ../main-modules.php:5369 ../main-modules.php:5680 #: ../main-modules.php:6045 ../main-modules.php:6227 ../main-modules.php:7107 #: ../main-modules.php:7488 ../main-modules.php:7852 ../main-modules.php:8448 #: ../main-modules.php:8851 ../main-modules.php:9300 ../main-modules.php:9594 #: ../main-modules.php:10165 ../main-modules.php:10749 #: ../main-modules.php:11526 msgid "Text Color" msgstr "Warna Teks" #: ../main-modules.php:408 ../main-modules.php:852 ../main-modules.php:1022 #: ../main-modules.php:1154 ../main-modules.php:1462 ../main-modules.php:2434 #: ../main-modules.php:2839 ../main-modules.php:3762 ../main-modules.php:3982 #: ../main-modules.php:4248 ../main-modules.php:4648 ../main-modules.php:5014 #: ../main-modules.php:5372 ../main-modules.php:5683 ../main-modules.php:6048 #: ../main-modules.php:6230 ../main-modules.php:7110 ../main-modules.php:7491 #: ../main-modules.php:7855 ../main-modules.php:8451 ../main-modules.php:8854 #: ../main-modules.php:9303 ../main-modules.php:9597 ../main-modules.php:10168 #: ../main-modules.php:10752 ../main-modules.php:11529 msgid "Dark" msgstr "Gelap" #: ../main-modules.php:409 ../main-modules.php:851 ../main-modules.php:1021 #: ../main-modules.php:1155 ../main-modules.php:1463 ../main-modules.php:2433 #: ../main-modules.php:2840 ../main-modules.php:3761 ../main-modules.php:3981 #: ../main-modules.php:4247 ../main-modules.php:4647 ../main-modules.php:5015 #: ../main-modules.php:5373 ../main-modules.php:5684 ../main-modules.php:6049 #: ../main-modules.php:6231 ../main-modules.php:7111 ../main-modules.php:7492 #: ../main-modules.php:7856 ../main-modules.php:8452 ../main-modules.php:8855 #: ../main-modules.php:9304 ../main-modules.php:9598 ../main-modules.php:10169 #: ../main-modules.php:10753 ../main-modules.php:11530 msgid "Light" msgstr "Terang" #: ../main-modules.php:411 ../main-modules.php:1465 ../main-modules.php:2842 #: ../main-modules.php:3764 ../main-modules.php:3984 ../main-modules.php:4250 #: ../main-modules.php:4650 ../main-modules.php:5017 ../main-modules.php:5375 #: ../main-modules.php:5686 ../main-modules.php:6051 ../main-modules.php:7113 #: ../main-modules.php:7859 ../main-modules.php:8454 ../main-modules.php:8857 #: ../main-modules.php:10755 msgid "" "Here you can choose whether your text should be light or dark. If you are " "working with a dark background, then your text should be light. If your " "background is light, then your text should be set to dark." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna tulisan terang atau gelap. Apabila Anda " "bekerja dengan latar belakang yang gelap, maka warna teks Anda sebaiknya " "terang. Apabila latar belakang Anda terang, maka warna teks Anda sebaiknya " "gelap." #: ../main-modules.php:414 ../main-modules.php:2012 ../main-modules.php:10423 msgid "Automatic Animation" msgstr "Animasi Otomatis" #: ../main-modules.php:424 ../main-modules.php:2021 ../main-modules.php:10432 msgid "" "If you would like the slider to slide automatically, without the visitor " "having to click the next button, enable this option and then adjust the " "rotation speed below if desired." msgstr "" "Apabila Anda ingin slider bergeser secara otomatis, tanpa mengharuskan " "pengunjung untuk mengeklik tombol berikut, aktifkan opsi ini dan atur " "kecepatan rotasi di bawah apabila diinginkan." #: ../main-modules.php:427 ../main-modules.php:2024 ../main-modules.php:10435 msgid "Automatic Animation Speed (in ms)" msgstr "Kecepatan Animasi Otomatis (dalam milidetik)" #: ../main-modules.php:430 ../main-modules.php:2027 ../main-modules.php:10438 msgid "" "Here you can designate how fast the slider fades between each slide, if " "'Automatic Animation' option is enabled above. The higher the number the " "longer the pause between each rotation." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan seberapa cepat pergantian slider jika opsi " "'Animasi Otomatis' di atas diaktifkan. Semakin tinggi angkanya, semakin lama " "jeda di antara tiap-tiap rotasi." #: ../main-modules.php:448 ../main-modules.php:5035 ../main-modules.php:5401 msgid "Zoom Icon Color" msgstr "Warna Ikon Perbesar" #: ../main-modules.php:455 ../main-modules.php:5041 ../main-modules.php:5407 #: ../main-modules.php:8269 msgid "Hover Overlay Color" msgstr "Warna Overlay Saat Disorot" #: ../main-modules.php:462 ../main-modules.php:5047 ../main-modules.php:5393 #: ../main-modules.php:8275 msgid "Hover Icon Picker" msgstr "Pilihan Ikon Saat Disorot" #: ../main-modules.php:629 ../main-modules.php:786 ../main-modules.php:959 msgid "Video" msgstr "Video" #: ../main-modules.php:644 msgid "Video Icon" msgstr "Ikon Video" #: ../main-modules.php:653 ../main-modules.php:987 msgid "Video MP4/URL" msgstr "URL Video .MP4" #: ../main-modules.php:656 ../main-modules.php:665 ../main-modules.php:990 #: ../main-modules.php:999 ../main-modules.php:2442 ../main-modules.php:2451 #: ../main-structure-elements.php:126 ../main-structure-elements.php:135 #: ../main-structure-elements.php:827 ../main-structure-elements.php:836 msgid "Upload a video" msgstr "Unggah video" #: ../main-modules.php:657 ../main-modules.php:991 msgid "Choose a Video MP4 File" msgstr "Pilih Berkas Video .MP4" #: ../main-modules.php:658 ../main-modules.php:667 ../main-modules.php:992 #: ../main-modules.php:1001 msgid "Set As Video" msgstr "Atur sebagai Video" #: ../main-modules.php:659 ../main-modules.php:993 msgid "" "Upload your desired video in .MP4 format, or type in the URL to the video " "you would like to display" msgstr "" "Unggah video yang Anda inginkan dalam format .MP4, atau ketikkan URL video " "yang ingin Anda tampilkan." #: ../main-modules.php:662 ../main-modules.php:996 msgid "Video Webm" msgstr "Video .WEB" #: ../main-modules.php:666 ../main-modules.php:1000 msgid "Choose a Video WEBM File" msgstr "Pilih Berkas Video .WEBM" #: ../main-modules.php:668 ../main-modules.php:1002 msgid "" "Upload the .WEBM version of your video here. All uploaded videos should be " "in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum compatibility in all browsers." msgstr "" "Unggah versi .WEBM video Anda di sini. Semua video yang diunggah harus dalam " "format .MP4 atau .WEBM untuk memastikan kompatibilitas maksimum di semua " "browser." #: ../main-modules.php:671 ../main-modules.php:1005 msgid "Image Overlay URL" msgstr "URL Overlay Gambar" #: ../main-modules.php:678 ../main-modules.php:1012 msgid "Generate From Video" msgstr "Buat dari Video" #: ../main-modules.php:681 ../main-modules.php:1015 msgid "" "Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to " "display over your video. You can also generate a still image from your video." msgstr "" "Unggah gambar yang Anda inginkan, atau ketikkan URL gambar yang ingin Anda " "tampilkan di atas video Anda. Anda juga dapat membuat citra diam dari video " "Anda." #: ../main-modules.php:684 ../main-modules.php:872 msgid "Play Icon Color" msgstr "Warna Ikon Putar" #: ../main-modules.php:783 msgid "Video Slider" msgstr "Slider Video" #: ../main-modules.php:808 msgid "Play Button" msgstr "Tombol Putar" #: ../main-modules.php:812 msgid "Thumbnail Item" msgstr "Item Thumbnail" #: ../main-modules.php:821 msgid "Display Image Overlays on Main Video" msgstr "Tampilkan Overlay Gambar pada Video Utama" #: ../main-modules.php:824 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: ../main-modules.php:825 msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #: ../main-modules.php:827 msgid "" "This option will cover the player UI on the main video. This image can " "either be uploaded in each video setting or auto-generated by Divi." msgstr "" "Opsi ini akan menutupi antarmuka pemutar video pada video utama. Gambar ini " "dapat diunggah di setiap pengaturan video atau dibuat otomatis oleh Divi." #: ../main-modules.php:830 ../main-modules.php:1994 ../main-modules.php:10405 msgid "Arrows" msgstr "Panah" #: ../main-modules.php:833 ../main-modules.php:1997 ../main-modules.php:10408 msgid "Show Arrows" msgstr "Tampilkan Panah" #: ../main-modules.php:834 ../main-modules.php:1998 ../main-modules.php:10409 msgid "Hide Arrows" msgstr "Sembunyikan Panah" #: ../main-modules.php:836 ../main-modules.php:2000 msgid "This setting will turn on and off the navigation arrows." msgstr "Pengaturan ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan panah navigasi." #: ../main-modules.php:839 msgid "Slider Controls" msgstr "Kontrol Slider" #: ../main-modules.php:842 msgid "Use Thumbnail Track" msgstr "Gunakan Thumbnail Track" #: ../main-modules.php:843 msgid "Use Dot Navigation" msgstr "Gunakan Navigasi Titik" #: ../main-modules.php:845 msgid "" "This setting will let you choose to use the thumbnail track controls below " "the slider or dot navigation at the bottom of the slider." msgstr "" "Pengaturan ini akan memberi Anda pilihan untuk menggunakan kontrol thumbnail " "track atau navigasi titik di bagian bawah slider." #: ../main-modules.php:848 msgid "Slider Controls Color" msgstr "Kontrol Slider" #: ../main-modules.php:854 msgid "" "This setting will make your slider controls either light or dark in color. " "Slider controls are either the arrows on the thumbnail track or the circles " "in dot navigation." msgstr "" "Pengaturan ini akan memberi Anda pilihan untuk menggunakan kontrol thumbnail " "track atau navigasi titik di bagian bawah slider." #: ../main-modules.php:878 msgid "Thumbnail Overlay Color" msgstr "Warna Overlay Thumbnail" #: ../main-modules.php:963 msgid "New Video" msgstr "131: " #: ../main-modules.php:964 msgid "Video Settings" msgstr "Pengaturan Video" #: ../main-modules.php:984 msgid "" "This will change the label of the video in the builder for easy " "identification." msgstr "Ini akan mengubah label video pada builder agar mudah dikenali." #: ../main-modules.php:1018 msgid "Slider Arrows Color" msgstr "Warna Panah Slider" #: ../main-modules.php:1024 msgid "" "This setting will make your slider arrows either light or dark in color." msgstr "" "Pengaturan ini akan membuat panah slider Anda berwarna terang atau gelap." #: ../main-modules.php:1114 ../main-modules.php:1136 msgid "Text" msgstr "Teks" #: ../main-modules.php:1157 ../main-modules.php:7494 ../main-modules.php:9600 #: ../main-modules.php:10171 msgid "" "Here you can choose the value of your text. If you are working with a dark " "background, then your text should be set to light. If you are working with a " "light background, then your text should be dark." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna dari teks Anda. Apabila Anda bekerja dengan " "latar belakang gelap, maka warna teks Anda sebaiknya terang. Apabila Anda " "bekerja dengan latar belakang terang, maka warna teks Anda sebaiknya gelap." #: ../main-modules.php:1160 ../main-modules.php:1468 ../main-modules.php:2845 #: ../main-modules.php:3767 ../main-modules.php:4253 ../main-modules.php:4653 #: ../main-modules.php:9290 ../main-modules.php:10174 #: ../main-modules.php:11516 msgid "Text Orientation" msgstr "Orientasi Teks" #: ../main-modules.php:1163 ../main-modules.php:9606 ../main-modules.php:10177 msgid "This controls the how your text is aligned within the module." msgstr "Ini mengatur perataan teks Anda di dalam modul." #: ../main-modules.php:1168 ../main-modules.php:11027 #: ../main-modules.php:11105 msgid "Here you can create the content that will be used within the module." msgstr "Di sini Anda dapat membuat konten yang akan digunakan di dalam modul." #: ../main-modules.php:1186 ../main-modules.php:3793 ../main-modules.php:11045 msgid "Max Width" msgstr "Lebar Maksimum" #: ../main-modules.php:1236 msgid "Blurb" msgstr "Blurb" #: ../main-modules.php:1286 ../main-modules.php:1948 ../main-modules.php:2320 #: ../main-modules.php:3112 ../main-modules.php:3473 ../main-modules.php:3674 #: ../main-modules.php:4123 ../main-modules.php:4573 ../main-modules.php:7065 #: ../main-modules.php:7410 ../main-modules.php:7710 ../main-modules.php:8394 #: ../main-modules.php:10356 msgid "Header" msgstr "Header" #: ../main-modules.php:1292 ../main-modules.php:1680 ../main-modules.php:1841 #: ../main-modules.php:1954 ../main-modules.php:2327 ../main-modules.php:2733 #: ../main-modules.php:3130 ../main-modules.php:3491 ../main-modules.php:3680 #: ../main-modules.php:4129 ../main-modules.php:4579 ../main-modules.php:6314 #: ../main-modules.php:6572 ../main-modules.php:7071 ../main-modules.php:7416 #: ../main-modules.php:7722 ../main-modules.php:10365 msgid "Body" msgstr "Body" #: ../main-modules.php:1308 msgid "Blurb Image" msgstr "Gambar Blurb" #: ../main-modules.php:1312 msgid "Blurb Title" msgstr "Judul Blurb" #: ../main-modules.php:1316 msgid "Blurb Content" msgstr "Konten Blurb" #: ../main-modules.php:1339 msgid "The title of your blurb will appear in bold below your blurb image." msgstr "" "Judul blurb Anda akan tampak dalam cetak tebal di bawah gambar blurb Anda." #: ../main-modules.php:1342 msgid "Url" msgstr "URL" #: ../main-modules.php:1344 msgid "" "If you would like to make your blurb a link, input your destination URL here." msgstr "" "Apabila Anda ingin menjadikan blurb sebagai tautan, masukkan URL tujuan Anda " "di sini." #: ../main-modules.php:1356 msgid "Use Icon" msgstr "Gunakan Ikon" #: ../main-modules.php:1369 msgid "Here you can choose whether icon set below should be used." msgstr "Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan set ikon di bawah." #: ../main-modules.php:1372 ../main-modules.php:9634 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: ../main-modules.php:1377 msgid "Choose an icon to display with your blurb." msgstr "Pilih ikon untuk ditampilkan bersama blurb Anda." #: ../main-modules.php:1381 ../main-modules.php:6393 ../main-modules.php:6529 #: ../main-modules.php:6657 ../main-modules.php:7537 ../main-modules.php:9035 msgid "Icon Color" msgstr "Warna Ikon" #: ../main-modules.php:1383 msgid "Here you can define a custom color for your icon." msgstr "Di sini Anda dapat memilih warna kustom untuk ikon Anda." #: ../main-modules.php:1387 msgid "Circle Icon" msgstr "Ikon Lingkaran" #: ../main-modules.php:1397 msgid "" "Here you can choose whether icon set above should display within a circle." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan set ikon di atas di dalam " "lingkaran." #: ../main-modules.php:1401 ../main-modules.php:6074 msgid "Circle Color" msgstr "Warna Lingkaran" #: ../main-modules.php:1403 msgid "Here you can define a custom color for the icon circle." msgstr "Di sini Anda dapat memilih warna kustom untuk lingkaran ikon Anda." #: ../main-modules.php:1407 msgid "Show Circle Border" msgstr "Tampilkan Sempadan Lingkaran" #: ../main-modules.php:1416 msgid "Here you can choose whether if the icon circle border should display." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan sempadan pada lingkaran ikon." #: ../main-modules.php:1420 msgid "Circle Border Color" msgstr "Warna Sempadan Lingkaran" #: ../main-modules.php:1422 msgid "Here you can define a custom color for the icon circle border." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna kustom untuk sempadan lingkaran ikon Anda." #: ../main-modules.php:1432 msgid "Upload an image to display at the top of your blurb." msgstr "Unggah gambar untuk ditampilkan di bagian atas blurb Anda." #: ../main-modules.php:1435 msgid "Image Alt Text" msgstr "Teks Alternatif Gambar" #: ../main-modules.php:1437 msgid "Define the HTML ALT text for your image here." msgstr "Masukkan teks alternatif untuk gambar Anda di sini" #: ../main-modules.php:1441 msgid "Image/Icon Placement" msgstr "Penempatan Gambar/Ikon" #: ../main-modules.php:1444 msgid "Here you can choose where to place the icon." msgstr "Di sini Anda dapat memilih di mana untuk meletakkan ikon." #: ../main-modules.php:1447 msgid "Image/Icon Animation" msgstr "Animasi Gambar/Ikon" #: ../main-modules.php:1471 msgid "This will control how your blurb text is aligned." msgstr "Ini akan mengatur perataan teks blurb Anda." #: ../main-modules.php:1476 ../main-modules.php:2853 ../main-modules.php:3775 #: ../main-modules.php:4261 ../main-modules.php:4661 ../main-modules.php:6627 #: ../main-modules.php:7519 msgid "Input the main text content for your module here." msgstr "Masukkan konten teks utama untuk modul Anda di sini." #: ../main-modules.php:1499 msgid "Use Icon Font Size" msgstr "Gunakan Ukuran Huruf Ikon" #: ../main-modules.php:1511 msgid "Icon Font Size" msgstr "Ukuran Huruf Ikon" #: ../main-modules.php:1656 msgid "Tabs" msgstr "Tab" #: ../main-modules.php:1659 ../main-modules.php:1673 ../main-modules.php:1703 #: ../main-modules.php:1817 ../main-modules.php:1833 ../main-modules.php:1885 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: ../main-modules.php:1699 msgid "Tabs Controls" msgstr "Kontrol Tab" #: ../main-modules.php:1707 msgid "Active Tab" msgstr "Tab Aktif" #: ../main-modules.php:1731 msgid "Active Tab Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Tab Aktif" #: ../main-modules.php:1737 msgid "Inactive Tab Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Tab Tak Aktif" #: ../main-modules.php:1827 msgid "New Tab" msgstr "Tab Baru" #: ../main-modules.php:1828 msgid "Tab Settings" msgstr "Pengaturan Tab" #: ../main-modules.php:1864 ../main-modules.php:8733 msgid "The title will be used within the tab button for this tab." msgstr "Judul ini akan digunakan pada tombol tab untuk tab ini." #: ../main-modules.php:1907 ../main-modules.php:2276 ../main-modules.php:10315 msgid "Slide" msgstr "Slide" #: ../main-modules.php:1963 ../main-modules.php:2337 ../main-modules.php:3155 #: ../main-modules.php:3508 ../main-modules.php:3697 ../main-modules.php:4139 #: ../main-modules.php:4589 ../main-modules.php:6786 ../main-modules.php:10374 msgid "Button" msgstr "" #: ../main-modules.php:1969 ../main-modules.php:10380 msgid "Slide Description" msgstr "Deskripsi Slide" #: ../main-modules.php:1973 ../main-modules.php:10384 msgid "Slide Title" msgstr "Judul Slide" #: ../main-modules.php:1977 ../main-modules.php:10388 msgid "Slide Button" msgstr "Tombol Slide" #: ../main-modules.php:1981 ../main-modules.php:10392 msgid "Slide Controllers" msgstr "Kontrol Slide" #: ../main-modules.php:1985 ../main-modules.php:10396 msgid "Slide Active Controller" msgstr "Kontrol Aktif Slide" #: ../main-modules.php:2003 ../main-modules.php:10414 msgid "Controls" msgstr "Kontrol" #: ../main-modules.php:2006 ../main-modules.php:10417 msgid "Show Slider Controls" msgstr "Tampilkan Kontrol Slider" #: ../main-modules.php:2007 ../main-modules.php:10418 msgid "Hide Slider Controls" msgstr "Sembunyikan Kontrol Slider" #: ../main-modules.php:2009 msgid "" "This setting will turn on and off the circle buttons at the bottom of the " "slider." msgstr "" "Pengaturan ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan tombol lingkaran pada " "bagian bawah slider." #: ../main-modules.php:2030 ../main-modules.php:9747 ../main-modules.php:10441 msgid "Use Parallax effect" msgstr "Gunakan efek Parallax" #: ../main-modules.php:2041 msgid "" "Enabling this option will give your background images a fixed position as " "you scroll." msgstr "" "Mengaktifkan opsi ini akan membuat posisi gambar latar belakang Anda tetap " "sama saat Anda menggulung layar." #: ../main-modules.php:2044 ../main-modules.php:9759 ../main-modules.php:10453 msgid "Parallax method" msgstr "Metode Paralaks" #: ../main-modules.php:2047 ../main-modules.php:9283 ../main-modules.php:9762 #: ../main-modules.php:10456 ../main-modules.php:11509 #: ../main-structure-elements.php:184 ../main-structure-elements.php:876 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: ../main-modules.php:2048 ../main-modules.php:9284 ../main-modules.php:9763 #: ../main-modules.php:10457 ../main-modules.php:11510 #: ../main-structure-elements.php:185 ../main-structure-elements.php:877 msgid "True Parallax" msgstr "True Parallax" #: ../main-modules.php:2051 ../main-modules.php:9766 ../main-modules.php:10460 #: ../main-structure-elements.php:188 msgid "Define the method, used for the parallax effect." msgstr "Pilih metode untuk efek paralaks." #: ../main-modules.php:2054 ../main-modules.php:10463 msgid "Remove Inner Shadow" msgstr "Hilangkan Bayangan Dalam Objek" #: ../main-modules.php:2062 ../main-modules.php:2372 ../main-modules.php:10471 msgid "Background Image Position" msgstr "" #: ../main-modules.php:2066 ../main-modules.php:2377 ../main-modules.php:10475 msgid "Top Left" msgstr "" #: ../main-modules.php:2067 ../main-modules.php:2378 ../main-modules.php:10476 msgid "Top Center" msgstr "" #: ../main-modules.php:2068 ../main-modules.php:2379 ../main-modules.php:10477 msgid "Top Right" msgstr "" #: ../main-modules.php:2069 ../main-modules.php:2380 ../main-modules.php:10478 msgid "Center Right" msgstr "" #: ../main-modules.php:2070 ../main-modules.php:2381 ../main-modules.php:10479 msgid "Center Left" msgstr "" #: ../main-modules.php:2071 ../main-modules.php:2382 ../main-modules.php:10480 msgid "Bottom Left" msgstr "" #: ../main-modules.php:2072 ../main-modules.php:2383 ../main-modules.php:10481 msgid "Bottom Center" msgstr "" #: ../main-modules.php:2073 ../main-modules.php:2384 ../main-modules.php:10482 msgid "Bottom Right" msgstr "" #: ../main-modules.php:2078 ../main-modules.php:2388 ../main-modules.php:10487 msgid "Background Image Size" msgstr "" #: ../main-modules.php:2082 ../main-modules.php:2393 ../main-modules.php:10491 msgid "Fit" msgstr "" #: ../main-modules.php:2083 ../main-modules.php:2394 ../main-modules.php:10492 msgid "Actual Size" msgstr "" #: ../main-modules.php:2103 ../main-modules.php:10512 msgid "Top Padding" msgstr "Padding Atas" #: ../main-modules.php:2108 ../main-modules.php:10517 msgid "Bottom Padding" msgstr "Padding Bawah" #: ../main-modules.php:2113 ../main-modules.php:10522 msgid "Hide Content On Mobile" msgstr "Sembunyikan Konten pada Versi Seluler" #: ../main-modules.php:2122 ../main-modules.php:10531 msgid "Hide CTA On Mobile" msgstr "Sembunyikan CTA pada Versi Seluler" #: ../main-modules.php:2131 ../main-modules.php:10540 msgid "Show Image / Video On Mobile" msgstr "Tampilkan Gambar/Video pada Versi Seluler" #: ../main-modules.php:2314 msgid "New Slide" msgstr "Slide Baru" #: ../main-modules.php:2315 msgid "Slide Settings" msgstr "Pengaturan Slide" #: ../main-modules.php:2349 msgid "Heading" msgstr "Heading" #: ../main-modules.php:2351 msgid "Define the title text for your slide." msgstr "Tentukan teks judul untuk slide Anda." #: ../main-modules.php:2354 ../main-modules.php:3559 ../main-modules.php:3735 #: ../main-modules.php:4221 msgid "Button Text" msgstr "Teks Tombol" #: ../main-modules.php:2356 msgid "Define the text for the slide button" msgstr "Tentukan teks untuk tombol slide" #: ../main-modules.php:2359 ../main-modules.php:3554 ../main-modules.php:3721 msgid "Button URL" msgstr "URL Tombol" #: ../main-modules.php:2361 msgid "Input a destination URL for the slide button." msgstr "Masukkan URL tujuan untuk tombol slide." #: ../main-modules.php:2369 ../main-structure-elements.php:102 msgid "" "If defined, this image will be used as the background for this module. To " "remove a background image, simply delete the URL from the settings field." msgstr "" "Jika dipilih, maka gambar ini akan digunakan sebagai latar belakang untuk " "modul ini. Untuk menghapus gambar latar belakang, hapus URL dari bidang " "pengaturan." #: ../main-modules.php:2392 msgid "Cover" msgstr "" #: ../main-modules.php:2400 ../main-modules.php:10162 msgid "Use the color picker to choose a background color for this module." msgstr "" "Gunakan pemilih warna untuk memilih warna latar belakang untuk modul ini." #: ../main-modules.php:2403 msgid "Slide Image" msgstr "Gambar Slide" #: ../main-modules.php:2406 msgid "Choose a Slide Image" msgstr "Pilih Gambar Slide" #: ../main-modules.php:2407 msgid "Set As Slide Image" msgstr "Tinggi Gambar" #: ../main-modules.php:2408 msgid "" "If defined, this slide image will appear to the left of your slide text. " "Upload an image, or leave blank for a text-only slide." msgstr "" "Jika dipilih, gambar slide ini akan tampil di sebelah kiri teks slide Anda. " "Unggah gambar, atau biarkan kosong untuk slide yang hanya berisi teks." #: ../main-modules.php:2411 msgid "Slide Image Vertical Alignment" msgstr "Perataan Vertikal Gambar Slide" #: ../main-modules.php:2417 msgid "" "This setting determines the vertical alignment of your slide image. Your " "image can either be vertically centered, or aligned to the bottom of your " "slide." msgstr "" "Pengaturan ini menentukan perataan vertikal dari gambar slide Anda. Gambar " "Anda dapat dibuat rata tengah secara vertikal, atau diratakan di bagian " "bawah slide Anda." #: ../main-modules.php:2420 msgid "Slide Video" msgstr "Video Slide" #: ../main-modules.php:2422 msgid "" "If defined, this video will appear to the left of your slide text. Enter " "youtube or vimeo page url, or leave blank for a text-only slide." msgstr "" "Jika dipilih, video ini akan tampil di sebelah kiri teks slide Anda. " "Masukkan URL halaman Youtube atau Vimeo, atau biarkan kosong untuk slide " "yang hanya berisi teks." #: ../main-modules.php:2427 msgid "" "If you have a slide image defined, input your HTML ALT text for the image " "here." msgstr "" "Apabila Anda memiliki gambar slide yang ditentukan, masukkan teks alternatif " "untuk gambar Anda di sini." #: ../main-modules.php:2436 msgid "" "Here you can choose whether your text is light or dark. If you have a slide " "with a dark background, then choose light text. If you have a light " "background, then use dark text." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna teks yang terang atau gelap. Apabila Anda " "memiliki slide dengan latar belakang gelap, maka pilihlah warna teks terang. " "Apabila Anda memiliki latar belakang terang, gunakan warna teks gelap." #: ../main-modules.php:2439 ../main-structure-elements.php:123 #: ../main-structure-elements.php:824 msgid "Background Video MP4" msgstr "Video Latar Belakang .MP4" #: ../main-modules.php:2443 ../main-structure-elements.php:127 #: ../main-structure-elements.php:828 msgid "Choose a Background Video MP4 File" msgstr "Atur sebagai Video Latar Belakang" #: ../main-modules.php:2444 ../main-modules.php:2453 #: ../main-structure-elements.php:128 ../main-structure-elements.php:137 #: ../main-structure-elements.php:829 ../main-structure-elements.php:838 msgid "Set As Background Video" msgstr "Atur sebagai Video Latar Belakang" #: ../main-modules.php:2445 ../main-structure-elements.php:129 msgid "" "All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum " "compatibility in all browsers. Upload the .MP4 version here. Important " "Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your " "background image will be used. For this reason, you should define both a " "background image and a background video to ensure best results." msgstr "" "Semua video harus diunggah dalam format .MP4 dan .WEBM untuk memastikan " "kompatibilitas maksimum di semua browser. Unggah versi .MP4 di sini. Catatan " "Penting: Latar belakang video dinonaktifkan untuk perangkat seluler. Gambar " "latar belakang Anda akan digunakan. Untuk alasan ini, Anda harus memilih " "gambar latar belakang dan video latar belakang untuk memastikan hasil yang " "terbaik." #: ../main-modules.php:2448 ../main-structure-elements.php:132 #: ../main-structure-elements.php:833 msgid "Background Video Webm" msgstr "Video Latar Belakang .WEBM" #: ../main-modules.php:2452 ../main-structure-elements.php:136 #: ../main-structure-elements.php:837 msgid "Choose a Background Video WEBM File" msgstr "Pilih Berkas Video .WEBM untuk Latar Belakang" #: ../main-modules.php:2454 ../main-structure-elements.php:138 msgid "" "All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum " "compatibility in all browsers. Upload the .WEBM version here. Important " "Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your " "background image will be used. For this reason, you should define both a " "background image and a background video to ensure best results." msgstr "" "Semua video harus diunggah dalam format .MP4 dan .WEBM untuk memastikan " "kompatibilitas maksimum di semua browser. Unggah versi .WEBM di sini. " "Catatan Penting: Latar belakang video dinonaktifkan untuk perangkat seluler. " "Gambar latar belakang Anda akan digunakan. Untuk alasan ini, Anda harus " "memilih gambar latar belakang dan video latar belakang untuk memastikan " "hasil yang terbaik." #: ../main-modules.php:2457 ../main-structure-elements.php:141 #: ../main-structure-elements.php:842 msgid "Background Video Width" msgstr "Lebar Video Latar Belakang" #: ../main-modules.php:2459 ../main-structure-elements.php:143 msgid "" "In order for videos to be sized correctly, you must input the exact width " "(in pixels) of your video here." msgstr "" "Agar ukuran video benar, Anda harus memasukkan lebar video yang tepat (dalam " "pixel) di sini." #: ../main-modules.php:2462 ../main-structure-elements.php:146 #: ../main-structure-elements.php:847 msgid "Background Video Height" msgstr "Tinggi Video Latar Belakang" #: ../main-modules.php:2464 ../main-structure-elements.php:148 msgid "" "In order for videos to be sized correctly, you must input the exact height " "(in pixels) of your video here." msgstr "" "Agar ukuran video benar, Anda harus memasukkan tinggi video yang tepat " "(dalam pixel) di sini." #: ../main-modules.php:2467 ../main-structure-elements.php:151 #: ../main-structure-elements.php:852 msgid "Pause Video" msgstr "Tunda Video" #: ../main-modules.php:2473 ../main-structure-elements.php:157 msgid "Allow video to be paused by other players when they begin playing" msgstr "Izinkan video ditunda saat pemutar lain mulai berjalan" #: ../main-modules.php:2478 msgid "Input your main slide text content here." msgstr "Masukkan konten teks slide utama Anda di sini." #: ../main-modules.php:2481 msgid "Arrows Custom Color" msgstr "Warna Kustom Panah" #: ../main-modules.php:2487 msgid "Dot Nav Custom Color" msgstr "Warna Kustom Dot Nav" #: ../main-modules.php:2694 msgid "Testimonial" msgstr "Testimonial" #: ../main-modules.php:2751 msgid "Testimonial Portrait" msgstr "Foto pada Testimonial" #: ../main-modules.php:2755 msgid "Testimonial Description" msgstr "Deskripsi Testimonial" #: ../main-modules.php:2759 msgid "Testimonial Author" msgstr "Penulis Testimonial" #: ../main-modules.php:2763 msgid "Testimonial Meta" msgstr "Meta Testimonial" #: ../main-modules.php:2772 msgid "Author Name" msgstr "Nama Penulis" #: ../main-modules.php:2774 msgid "Input the name of the testimonial author." msgstr "Masukkan nama penulis testimonial." #: ../main-modules.php:2777 msgid "Job Title" msgstr "Jabatan" #: ../main-modules.php:2779 msgid "Input the job title." msgstr "Masukkan jabatan." #: ../main-modules.php:2782 msgid "Company Name" msgstr "Nama Perusahaan" #: ../main-modules.php:2784 msgid "Input the name of the company." msgstr "Masukkan nama perusahaan." #: ../main-modules.php:2787 msgid "Author/Company URL" msgstr "URL Penulis/Perusahaan" #: ../main-modules.php:2789 msgid "Input the website of the author or leave blank for no link." msgstr "Masukkan situs web penulis atau biarkan kosong jika tak ada tautan." #: ../main-modules.php:2792 msgid "URLs Open" msgstr "Buka URLs" #: ../main-modules.php:2798 msgid "Choose whether or not the URL should open in a new window." msgstr "Tentukan apakah URL dibuka di jendela baru atau tidak." #: ../main-modules.php:2801 msgid "Portrait Image URL" msgstr "URL Gambar Profil" #: ../main-modules.php:2809 msgid "Quote Icon" msgstr "Ikon Kutip" #: ../main-modules.php:2812 msgid "Visible" msgstr "Tampak" #: ../main-modules.php:2813 msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" #: ../main-modules.php:2815 msgid "Choose whether or not the quote icon should be visible." msgstr "Tentukan apakah ikon kutip ditampilkan atau tidak." #: ../main-modules.php:2818 ../main-modules.php:3740 ../main-modules.php:4226 #: ../main-modules.php:4626 ../main-modules.php:8457 msgid "Use Background Color" msgstr "Gunakan Warna Latar" #: ../main-modules.php:2827 ../main-modules.php:3749 ../main-modules.php:4235 #: ../main-modules.php:4635 ../main-modules.php:8466 msgid "" "Here you can choose whether background color setting below should be used or " "not." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan apakah pengaturan warna latar belakang di " "bawah harus digunakan atau tidak." #: ../main-modules.php:2832 ../main-modules.php:3755 msgid "Here you can define a custom background color for your CTA." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna latar belakang kustom untuk tombol aksi " "Anda." #: ../main-modules.php:2848 ../main-modules.php:3770 msgid "This will adjust the alignment of the module text." msgstr "Ini akan mengatur perataan untuk teks modul." #: ../main-modules.php:2871 msgid "Quote Icon Color" msgstr "Warna Ikon Kutipan" #: ../main-modules.php:2877 msgid "Portrait Border Radius" msgstr "Radius Garis Tepi Foto" #: ../main-modules.php:2882 msgid "Portrait Width" msgstr "Lebar Foto" #: ../main-modules.php:2887 msgid "Portrait Height" msgstr "Tinggi Foto" #: ../main-modules.php:3047 msgid "Pricing Tables" msgstr "Tabel Harga" #: ../main-modules.php:3051 ../main-modules.php:3445 msgid "Pricing Table" msgstr "Tabel Harga" #: ../main-modules.php:3081 msgid "Pricing Heading" msgstr "Subkepala Tabel Harga" #: ../main-modules.php:3085 msgid "Pricing Title" msgstr "Judul Tabel Harga" #: ../main-modules.php:3089 msgid "Pricing Top" msgstr "Atas Tabel Harga" #: ../main-modules.php:3093 ../main-modules.php:3124 ../main-modules.php:3485 #: ../main-modules.php:3549 ../main-modules.php:8156 ../main-modules.php:8189 msgid "Price" msgstr "Harga" #: ../main-modules.php:3097 msgid "Pricing Content" msgstr "Konten Tabel Harga" #: ../main-modules.php:3101 msgid "Pricing Button" msgstr "Tombol pada Tabel Harga" #: ../main-modules.php:3105 msgid "Featured Table" msgstr "Tabel Utama" #: ../main-modules.php:3118 ../main-modules.php:3479 msgid "Subheader" msgstr "Subkepala" #: ../main-modules.php:3179 msgid "Featured Table Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Tabel Utama" #: ../main-modules.php:3186 msgid "Table Header Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Kepala Tabel" #: ../main-modules.php:3192 msgid "Featured Table Header Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Kepala Tabel Utama" #: ../main-modules.php:3199 msgid "Featured Table Header Text Color" msgstr "Warna Teks pada Kepala Tabel Utama" #: ../main-modules.php:3206 msgid "Featured Table Subheader Text Color" msgstr "Warna Teks pada Subkepala Tabel Utama" #: ../main-modules.php:3213 msgid "Featured Table Price Color" msgstr "Warna Harga pada Tabel Utama" #: ../main-modules.php:3220 msgid "Featured Table Body Text Color" msgstr "Warna Teks pada Body Tabel Utama" #: ../main-modules.php:3227 msgid "Show Bullet" msgstr "Tampilkan Dot" #: ../main-modules.php:3239 msgid "Bullet Color" msgstr "Warna Dot" #: ../main-modules.php:3246 msgid "Featured Table Bullet Color" msgstr "Warna Dot pada Tabel Utama" #: ../main-modules.php:3253 msgid "Remove Featured Table Drop Shadow" msgstr "Hilangkan Bayangan pada Tabel Utama" #: ../main-modules.php:3263 msgid "Center List Items" msgstr "Rata Tengah untuk Item Daftar" #: ../main-modules.php:3467 msgid "New Pricing Table" msgstr "Tabel Harga Baru" #: ../main-modules.php:3468 msgid "Pricing Table Settings" msgstr "Pengaturan UmumPengaturan Tabel Harga" #: ../main-modules.php:3520 msgid "Make This Table Featured" msgstr "Jadikan Tabel ini Unggulan" #: ../main-modules.php:3526 msgid "Featuring a table will make it stand out from the rest." msgstr "Tabel Unggulan akan ditampilkan menonjol dari yang lainnya." #: ../main-modules.php:3531 msgid "Define a title for the pricing table." msgstr "Masukkan judul untuk tabel harga." #: ../main-modules.php:3534 msgid "Subtitle" msgstr "Subjudul" #: ../main-modules.php:3536 msgid "Define a sub title for the table if desired." msgstr "Masukkan subjudul untuk tabel apabila diinginkan." #: ../main-modules.php:3539 msgid "Currency" msgstr "Mata Uang" #: ../main-modules.php:3541 msgid "Input your desired currency symbol here." msgstr "Masukkan simbol mata uang yang Anda inginkan di sini." #: ../main-modules.php:3544 msgid "Per" msgstr "Per" #: ../main-modules.php:3546 msgid "" "If your pricing is subscription based, input the subscription payment cycle " "here." msgstr "" "Apabila harga Anda didasarkan pada paket berlangganan, masukkan siklus " "pembayaran paket berlangganan di sini." #: ../main-modules.php:3551 msgid "Input the value of the product here." msgstr "Masukkan nilai produk di sini." #: ../main-modules.php:3556 msgid "Input the destination URL for the signup button." msgstr "Masukkan URL tujuan untuk tombol daftar." #: ../main-modules.php:3561 msgid "Adjust the text used from the signup button." msgstr "Atur teks yang digunakan untuk tombol daftar." #: ../main-modules.php:3568 msgid "" "Input a list of features that are/are not included in the product. Separate " "items on a new line, and begin with either a + or - symbol: " msgstr "" "Masukkan daftar fitur yang disertakan/tidak disertakan dalam produk. " "Pisahkan item dengan baris baru, dan mulai dengan simbol + atau -" #: ../main-modules.php:3569 msgid "Included option" msgstr "Opsi yang disertakan" #: ../main-modules.php:3570 msgid "Excluded option" msgstr "Opsi yang tidak disertakan" #: ../main-modules.php:3643 msgid "Call To Action" msgstr "Tombol Aksi" #: ../main-modules.php:3703 msgid "Promo Description" msgstr "Deskripsi" #: ../main-modules.php:3707 msgid "Promo Button" msgstr "Tombol" #: ../main-modules.php:3718 msgid "Input your value to action title here." msgstr "Masukkan judul tombol aksi Anda di sini." #: ../main-modules.php:3723 msgid "Input the destination URL for your CTA button." msgstr "Masukkan URL tujuan dari tombol aksi Anda." #: ../main-modules.php:3737 msgid "Input your desired button text, or leave blank for no button." msgstr "" "Masukkan teks tombol yang Anda inginkan, atau biarkan kosong untuk tak ada " "tombol." #: ../main-modules.php:3876 ../main-modules.php:3941 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../main-modules.php:3924 msgid "Audio Cover Art" msgstr "Gambar Audio" #: ../main-modules.php:3928 msgid "Audio Content" msgstr "Konten Audio" #: ../main-modules.php:3932 msgid "Audio Meta" msgstr "Meta Audio" #: ../main-modules.php:3944 msgid "Upload an audio file" msgstr "Unggah berkas audio" #: ../main-modules.php:3945 msgid "Choose an Audio file" msgstr "Pilih berkas audio" #: ../main-modules.php:3946 msgid "Set As Audio for the module" msgstr "Atur sebagai Audio untuk modul ini" #: ../main-modules.php:3947 msgid "" "Define the audio file for use in the module. To remove an audio file from " "the module, simply delete the URL from the settings field." msgstr "" "Pilih berkas audio untuk digunakan dalam modul. Untuk menghilangkan berkas " "audio dari modul, hapus URL dari bidang pengaturan." #: ../main-modules.php:3952 msgid "Define a title." msgstr "Tentukan judul." #: ../main-modules.php:3955 msgid "Artist Name" msgstr "Nama Artis" #: ../main-modules.php:3957 msgid "Define an artist name." msgstr "Masukkan nama artis." #: ../main-modules.php:3960 msgid "Album name" msgstr "Nama Album" #: ../main-modules.php:3962 msgid "Define an album name." msgstr "Masukkan nama album" #: ../main-modules.php:3965 msgid "Cover Art Image URL" msgstr "URL Gambar Sampul" #: ../main-modules.php:3975 ../main-modules.php:4240 ../main-modules.php:4640 #: ../main-structure-elements.php:120 msgid "" "Define a custom background color for your module, or leave blank to use the " "default color." msgstr "" "Pilih warna latar belakang kustom untuk modul Anda, atau biarkan kosong " "untuk menggunakan warna default." #: ../main-modules.php:4032 #, php-format msgid "by %1$s" msgstr "oleh %1$s" #: ../main-modules.php:4083 msgid "Signup" msgstr "Pendaftaran" #: ../main-modules.php:4111 msgid "Subscribe" msgstr "Langgan" #: ../main-modules.php:4145 ../main-modules.php:4595 msgid "Newsletter Description" msgstr "Deskripsi Buletin" #: ../main-modules.php:4149 ../main-modules.php:4599 msgid "Newsletter Form" msgstr "Formulir Buletin" #: ../main-modules.php:4153 ../main-modules.php:4603 msgid "Newsletter Button" msgstr "Tombol Buletin" #: ../main-modules.php:4160 msgid "Select the list" msgstr "Pilih daftar" #: ../main-modules.php:4181 msgid "Service Provider" msgstr "Penyedia Layanan" #: ../main-modules.php:4184 msgid "MailChimp" msgstr "MailChimp" #: ../main-modules.php:4185 msgid "FeedBurner" msgstr "FeedBurner" #: ../main-modules.php:4186 msgid "Aweber" msgstr "Aweber" #: ../main-modules.php:4193 msgid "Here you can choose a service provider." msgstr "Di sini Anda dapat memilih penyedia layanan." #: ../main-modules.php:4196 msgid "Feed Title" msgstr "Judul Feed" #: ../main-modules.php:4202 msgid "MailChimp lists" msgstr "Daftar MailChimp" #: ../main-modules.php:4205 msgid "" "Here you can choose MailChimp list to add customers to. If you don't see any " "lists here, you need to make sure MailChimp API key is set in ePanel and you " "have at least one list on a MailChimp account. If you added new list, but it " "doesn't appear here, activate 'Regenerate MailChimp Lists' option in ePanel. " "Don't forget to disable it once the list has been regenerated." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih daftar MailChimp untuk menambahkan pelanggan. " "Jika Anda tidak melihat daftar di sini, maka Anda harus memastikan MailChimp " "API key telah diatur di ePanel dan bahwa Anda memiliki setidaknya satu " "daftar dalam akun MailChimp. Jika Anda menambahkan daftar baru namun tidak " "muncul di sini, aktifkan opsi Buat Ulang Daftar MailChimp di ePanel. Jangan " "lupa untuk menonaktifkannya saat daftar telah dibuat kembali." #: ../main-modules.php:4209 msgid "Aweber lists" msgstr "Daftar Aweber" #: ../main-modules.php:4212 msgid "" "Here you can choose Aweber list to add customers to. If you don't see any " "lists here, you need to make sure Aweber is set up properly in ePanel and " "you have at least one list on a Aweber account. If you added new list, but " "it doesn't appear here, activate 'Regenerate Aweber Lists' option in ePanel. " "Don't forget to disable it once the list has been regenerated." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih daftar Aweber untuk menambahkan pelanggan. Jika " "Anda tidak melihat daftar di sini, maka Anda harus memastikan Aweber telah " "diatur dengan benar di ePanel dan bahwa Anda memiliki setidaknya satu daftar " "dalam akun Aweber. Jika Anda menambahkan daftar baru namun tidak muncul di " "sini, aktifkan opsi Buat Ulang Daftar Aweber di ePanel. Jangan lupa untuk " "menonaktifkannya saat daftar telah dibuat kembali." #: ../main-modules.php:4218 msgid "Choose a title of your signup box." msgstr "Tentukan judul untuk kotak pendaftaran Anda." #: ../main-modules.php:4223 msgid "Here you can change the text used for the signup button." msgstr "" "Di sini Anda dapat mengubah teks yang digunakan untuk tombol pendaftaran." #: ../main-modules.php:4256 ../main-modules.php:4656 msgid "Here you can adjust the alignment of your text." msgstr "Di sini Anda dapat menyesuaikan perataan teks Anda" #: ../main-modules.php:4279 ../main-modules.php:4679 msgid "Form Field Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang pada Bidang Formulir" #: ../main-modules.php:4285 ../main-modules.php:4685 msgid "Form Field Text Color" msgstr "Warna Teks pada Bidang Formulir" #: ../main-modules.php:4291 ../main-modules.php:4691 msgid "Focus Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Saat Fokus" #: ../main-modules.php:4297 ../main-modules.php:4697 msgid "Focus Text Color" msgstr "Warna Teks Saat Fokus" #: ../main-modules.php:4303 ../main-modules.php:4703 msgid "Use Focus Border Color" msgstr "Gunakan Warna Garis Tepi Saat Fokus" #: ../main-modules.php:4315 ../main-modules.php:4715 msgid "Focus Border Color" msgstr "Warna Garis Tepi Saat Fokus" #: ../main-modules.php:4407 msgid "First Name" msgstr "Nama Depan" #: ../main-modules.php:4408 msgid "Last Name" msgstr "Nama Belakang" #: ../main-modules.php:4409 ../main-modules.php:6954 msgid "Email Address" msgstr "Alamat Surel" #: ../main-modules.php:4476 ../main-modules.php:6953 ../main-modules.php:7457 msgid "Name" msgstr "Nama" #: ../main-modules.php:4538 ../main-modules.php:4847 msgid "Login" msgstr "Masuk" #: ../main-modules.php:4614 msgid "Choose a title of your login box." msgstr "Tentukan judul untuk kotak login Anda" #: ../main-modules.php:4617 msgid "Redirect To The Current Page" msgstr "Alihkan ke Halaman Ini" #: ../main-modules.php:4623 msgid "" "Here you can choose whether the user should be redirected to the current " "page." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih apakah pengguna akan dialihkan ke halaman ini." #: ../main-modules.php:4808 #, php-format msgid "Logged in as %1$s" msgstr "Masuk sebagai %1$s" #: ../main-modules.php:4810 msgid "Log out" msgstr "Keluar" #: ../main-modules.php:4819 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" #: ../main-modules.php:4820 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" #: ../main-modules.php:4840 msgid "Forgot your password?" msgstr "Lupa kata sandi?" #: ../main-modules.php:4887 msgid "Portfolio" msgstr "Portofolio" #: ../main-modules.php:4940 ../main-modules.php:5298 msgid "Portfolio Image" msgstr "Gambar Portofolio" #: ../main-modules.php:4952 ../main-modules.php:5310 ../main-modules.php:10707 msgid "Portfolio Title" msgstr "Judul Portofolio" #: ../main-modules.php:4956 ../main-modules.php:5314 msgid "Portfolio Post Meta" msgstr "Meta Portofolio" #: ../main-modules.php:4968 ../main-modules.php:5326 ../main-modules.php:7752 msgid "Fullwidth" msgstr "Lebar Penuh" #: ../main-modules.php:4971 ../main-modules.php:5329 ../main-modules.php:10718 msgid "Choose your desired portfolio layout style." msgstr "Pilih gaya tampilan portofolio yang Anda inginkan." #: ../main-modules.php:4974 ../main-modules.php:5332 ../main-modules.php:7762 #: ../main-modules.php:8210 ../main-modules.php:10726 msgid "Posts Number" msgstr "Jumlah Postingan" #: ../main-modules.php:4976 ../main-modules.php:5334 msgid "Define the number of projects that should be displayed per page." msgstr "Tentukan jumlah proyek yang ditampilkan per halaman." #: ../main-modules.php:4979 ../main-modules.php:5337 ../main-modules.php:7767 #: ../main-modules.php:10721 msgid "Include Categories" msgstr "Sertakan Kategori" #: ../main-modules.php:4981 ../main-modules.php:5339 ../main-modules.php:10723 msgid "Select the categories that you would like to include in the feed." msgstr "Pilih kategori yang ingin Anda sertakan dalam feed." #: ../main-modules.php:4984 ../main-modules.php:5342 ../main-modules.php:9166 #: ../main-modules.php:10731 ../main-modules.php:11392 msgid "Show Title" msgstr "Tampilkan Judul" #: ../main-modules.php:4990 ../main-modules.php:5348 ../main-modules.php:10737 msgid "Turn project titles on or off." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan judul proyek." #: ../main-modules.php:4993 ../main-modules.php:5351 ../main-modules.php:7829 msgid "Show Categories" msgstr "Tampilkan Kategori" #: ../main-modules.php:4999 ../main-modules.php:5357 ../main-modules.php:7835 msgid "Turn the category links on or off." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tautan kategori." #: ../main-modules.php:5231 msgid "Filterable Portfolio" msgstr "Portofolio Filterable" #: ../main-modules.php:5275 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: ../main-modules.php:5290 msgid "Portfolio Filters" msgstr "Filter Portofolio" #: ../main-modules.php:5294 msgid "Active Portfolio Filter" msgstr "Filter Portofolio Aktif" #: ../main-modules.php:5568 msgid "All" msgstr "Semua" #: ../main-modules.php:5608 msgid "Bar Counters" msgstr "Bar Counter" #: ../main-modules.php:5611 ../main-modules.php:5786 msgid "Bar Counter" msgstr "Grafik Batang" #: ../main-modules.php:5646 ../main-modules.php:5819 ../main-modules.php:6012 #: ../main-modules.php:6190 msgid "Percent" msgstr "Persen" #: ../main-modules.php:5663 msgid "Counter Title" msgstr "Judul Penghitung" #: ../main-modules.php:5667 msgid "Counter Container" msgstr "Boks Penghitung" #: ../main-modules.php:5671 msgid "Counter Amount" msgstr "Bilangan pada Penghitung" #: ../main-modules.php:5691 msgid "" "This will adjust the color of the empty space in the bar (currently gray)." msgstr "" "Ini akan menyesuaikan warna dari ruang kosong pada bar (saat ini abu-abu)." #: ../main-modules.php:5694 ../main-modules.php:5830 ../main-modules.php:6054 msgid "Bar Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Bar" #: ../main-modules.php:5696 ../main-modules.php:6056 ../main-modules.php:6224 msgid "This will change the fill color for the bar." msgstr "Ini akan mengubah warna isi dari bar." #: ../main-modules.php:5699 msgid "Use Percentages" msgstr "Gunakan Persentase" #: ../main-modules.php:5722 msgid "Bar Top Padding" msgstr "Padding Atas Grafik Batang" #: ../main-modules.php:5727 msgid "Bar Bottom Padding" msgstr "Padding Bawah Grafik Batang" #: ../main-modules.php:5732 msgid "Border Radius" msgstr "Radius Garis Tepi" #: ../main-modules.php:5804 msgid "New Bar Counter" msgstr "Bar Counter Baru" #: ../main-modules.php:5805 msgid "Bar Counter Settings" msgstr "Pengaturan Bar Counter" #: ../main-modules.php:5816 msgid "Input a title for your bar." msgstr "Masukkan judul untuk bar Anda." #: ../main-modules.php:5821 msgid "Define a percentage for this bar." msgstr "Tentukan persentase untuk bar ini." #: ../main-modules.php:5836 msgid "Label Color" msgstr "Warna Label" #: ../main-modules.php:5842 msgid "Percentage Color" msgstr "Warna Persentase" #: ../main-modules.php:5969 msgid "Circle Counter" msgstr "Grafik Lingkaran" #: ../main-modules.php:6002 ../main-modules.php:6030 ../main-modules.php:6172 #: ../main-modules.php:6208 msgid "Number" msgstr "Nilai" #: ../main-modules.php:6016 msgid "Circle Counter Title" msgstr "Judul Grafik Lingkaran" #: ../main-modules.php:6027 msgid "Input a title for the circle counter." msgstr "Masukkan judul untuk circle counter." #: ../main-modules.php:6033 msgid "" "Define a number for the circle counter. (Don't include the percentage sign, " "use the option below.). Note: You can use only natural numbers from " "0 to 100" msgstr "" "Masukkan nilai untuk circle counter. (Jangan sertakan simbol persen, gunakan " "opsi di bawah). Catatan: Anda hanya dapat menggunakan angka natural dari 0 " "sampai 100" #: ../main-modules.php:6036 ../main-modules.php:6213 msgid "Percent Sign" msgstr "Simbol Persen" #: ../main-modules.php:6042 ../main-modules.php:6219 msgid "" "Here you can choose whether the percent sign should be added after the " "number set above." msgstr "" " Di sini Anda dapat menentukan apakah simbol persen akan ditambahkan setelah " "angka yang telah diatur di atas." #: ../main-modules.php:6080 msgid "Circle Color Opacity" msgstr "Opasitas Warna pada Grafik Lingkaran" #: ../main-modules.php:6141 msgid "Number Counter" msgstr "Penghitung Jumlah" #: ../main-modules.php:6194 msgid "Number Counter Title" msgstr "Judul Penghitung Jumlah" #: ../main-modules.php:6205 msgid "Input a title for the counter." msgstr "Masukkan judul untuk counter." #: ../main-modules.php:6210 msgid "" "Define a number for the counter. (Don't include the percentage sign, use the " "option below.)" msgstr "" "Masukkan nilai untuk counter. (Jangan sertakan simbol persen, gunakan opsi " "di bawah)." #: ../main-modules.php:6222 msgid "Counter Text Color" msgstr "Warna Teks Counter" #: ../main-modules.php:6233 msgid "" "Here you can choose whether your title text should be light or dark. If you " "are working with a dark background, then your text should be light. If your " "background is light, then your text should be set to dark." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna teks judul yang terang atau gelap. Apabila " "Anda bekerja dengan latar belakang gelap, maka warna teks Anda sebaiknya " "terang. Apabila latar belakang Anda terang, maka warna teks Anda sebaiknya " "gelap." #: ../main-modules.php:6291 ../main-modules.php:6466 msgid "Accordion" msgstr "Accordion" #: ../main-modules.php:6308 ../main-modules.php:6341 ../main-modules.php:6542 msgid "Toggle" msgstr "Toggle" #: ../main-modules.php:6345 ../main-modules.php:6590 msgid "Open Toggle" msgstr "Toggle Terbuka" #: ../main-modules.php:6349 ../main-modules.php:6594 msgid "Toggle Title" msgstr "Judul Toggle" #: ../main-modules.php:6353 ../main-modules.php:6598 msgid "Toggle Icon" msgstr "Ikon Toggle" #: ../main-modules.php:6357 ../main-modules.php:6602 msgid "Toggle Content" msgstr "Konten Toggle" #: ../main-modules.php:6381 ../main-modules.php:6505 ../main-modules.php:6645 msgid "Open Toggle Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang pada Toggle Terbuka" #: ../main-modules.php:6387 ../main-modules.php:6517 ../main-modules.php:6651 msgid "Closed Toggle Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang pada Toggle Tertutup" #: ../main-modules.php:6497 ../main-modules.php:6613 msgid "" "The toggle title will appear above the content and when the toggle is closed." msgstr "Judul toggle akan tampil di atas konten dan saat toggle ditutup." #: ../main-modules.php:6511 msgid "Open Toggle Text Color" msgstr "Warna Teks pada Toggle Terbuka" #: ../main-modules.php:6523 msgid "Closed Toggle Text Color" msgstr "Warna Teks pada Toggle Tertutup" #: ../main-modules.php:6616 msgid "State" msgstr "Status" #: ../main-modules.php:6619 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../main-modules.php:6620 msgid "Open" msgstr "Buka" #: ../main-modules.php:6622 msgid "" "Choose whether or not this toggle should start in an open or closed state." msgstr "" "Tentukan apakah toggle ini harus dimulai dalam keadaan terbuka atau tertutup." #: ../main-modules.php:6742 msgid "Contact Form" msgstr "Formulir Kontak" #: ../main-modules.php:6770 msgid "Form Field" msgstr "Bidang Formulir" #: ../main-modules.php:6792 msgid "Contact Title" msgstr "Judul Kontak" #: ../main-modules.php:6796 msgid "Contact Button" msgstr "Tombol Kontak" #: ../main-modules.php:6805 msgid "Display Captcha" msgstr "Tampilkan Captcha" #: ../main-modules.php:6811 msgid "Turn the captcha on or off using this option." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan Captcha dengan opsi ini." #: ../main-modules.php:6814 msgid "Email" msgstr "Surel" #: ../main-modules.php:6816 msgid "Input the email address where messages should be sent." msgstr "Masukkan alamat email ke mana pesan dikirimkan." #: ../main-modules.php:6821 msgid "Define a title for your contact form." msgstr "Masukkan judul untuk formulir kontak Anda." #: ../main-modules.php:6839 msgid "Form Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Formulir" #: ../main-modules.php:6845 msgid "Input Border Radius" msgstr "Radius Garis Tepi pada Bidang Masukan" #: ../main-modules.php:6894 msgid "Make sure you entered the captcha." msgstr "Pastikan Anda memasukkan captcha." #: ../main-modules.php:6897 msgid "You entered the wrong number in captcha." msgstr "Anda memasukkan angka yang salah pada captcha." #: ../main-modules.php:6904 msgid "Make sure you fill all fields." msgstr "Pastikan Anda mengisi semua kolom." #: ../main-modules.php:6909 msgid "Invalid Email." msgstr "Surel salah" #: ../main-modules.php:6943 #, php-format msgid "New Message From %1$s%2$s" msgstr "Pesan Baru Dari %1$s%2$s" #: ../main-modules.php:6945 #, php-format msgid " - %s" msgstr " - %s" #: ../main-modules.php:6948 msgid "Thanks for contacting us" msgstr "Terima kasih telah menghubungi kami" #: ../main-modules.php:6955 msgid "Message" msgstr "Pesan" #: ../main-modules.php:7008 msgid "Submit" msgstr "Kirim" #: ../main-modules.php:7042 msgid "Sidebar" msgstr "Bar Sisi" #: ../main-modules.php:7080 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: ../main-modules.php:7093 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" #: ../main-modules.php:7099 msgid "" "Choose which side of the page your sidebar will be on. This setting controls " "text orientation and border position." msgstr "" "Pilih sisi halaman di mana bar sisi Anda akan ditampilkan. Pengaturan ini " "mengatur orientasi teks dan posisi sempadan." #: ../main-modules.php:7102 msgid "Widget Area" msgstr "Area Widget" #: ../main-modules.php:7104 msgid "" "Select a widget-area that you would like to display. You can create new " "widget areas within the Appearances > Widgets tab." msgstr "" "Pilih area widget yang ingin Anda tampilkan. Anda dapat membuat area widget " "baru pada Tampilan > Tab Widget." #: ../main-modules.php:7131 msgid "Remove Border Separator" msgstr "Hilangkan Pemisah Garis Tepi" #: ../main-modules.php:7188 msgid "Divider" msgstr "Garis Pemisah" #: ../main-modules.php:7199 msgid "Don't Show Divider" msgstr "Jangan Tampilkan Garis Pemisah" #: ../main-modules.php:7200 msgid "Show Divider" msgstr "Tampilkan Pemisah" #: ../main-modules.php:7233 msgid "Color" msgstr "Warna" #: ../main-modules.php:7235 msgid "This will adjust the color of the 1px divider line." msgstr "Ini akan mengatur warna dari garis pemisah 1px." #: ../main-modules.php:7238 msgid "Visibility" msgstr "Visibilitas" #: ../main-modules.php:7246 msgid "" "This settings turns on and off the 1px divider line, but does not affect the " "divider height." msgstr "" "Pengaturan ini mengaktifkan dan menonaktifkan garis pemisah 1px, namun tidak " "memengaruhi tinggi garis pemisah." #: ../main-modules.php:7249 msgid "Height" msgstr "Tinggi" #: ../main-modules.php:7251 msgid "Define how much space should be added below the divider." msgstr "Tentukan jarak yang akan ditambahkan di bawah divider." #: ../main-modules.php:7269 msgid "Divider Style" msgstr "Jenis Divider" #: ../main-modules.php:7276 msgid "Divider Position" msgstr "Posisi Divider" #: ../main-modules.php:7280 ../main-modules.php:9800 msgid "Vertically Centered" msgstr "Rata Tengah Secara Vertikal" #: ../main-modules.php:7287 msgid "Divider Weight" msgstr "Tinggi Divider" #: ../main-modules.php:7293 msgid "Hide On Mobile" msgstr "Sembunyikan pada Versi Seluler" #: ../main-modules.php:7380 msgid "Person" msgstr "Perorangan" #: ../main-modules.php:7432 msgid "Member Image" msgstr "Gambar Anggota" #: ../main-modules.php:7436 msgid "Member Description" msgstr "Deskripsi Anggota" #: ../main-modules.php:7444 msgid "Member Position" msgstr "Posisi Anggota" #: ../main-modules.php:7448 msgid "Member Social Links" msgstr "Tautan Media Sosial Anggota" #: ../main-modules.php:7459 msgid "Input the name of the person" msgstr "Masukkan nama individu" #: ../main-modules.php:7462 msgid "Position" msgstr "Posisi" #: ../main-modules.php:7464 msgid "Input the person's position." msgstr "Masukkan posisi individu" #: ../main-modules.php:7497 msgid "Facebook Profile Url" msgstr "URL Profil Facebook" #: ../main-modules.php:7499 msgid "Input Facebook Profile Url." msgstr "Masukkan URL Profil Facebook." #: ../main-modules.php:7502 msgid "Twitter Profile Url" msgstr "URL Profil Twitter" #: ../main-modules.php:7504 msgid "Input Twitter Profile Url" msgstr "Masukkan URL Profil Twitter." #: ../main-modules.php:7507 msgid "Google+ Profile Url" msgstr "URL Profil Google+" #: ../main-modules.php:7509 msgid "Input Google+ Profile Url" msgstr "Masukkan URL Profil Google+." #: ../main-modules.php:7512 msgid "LinkedIn Profile Url" msgstr "URL Profil LinkedIn" #: ../main-modules.php:7514 msgid "Input LinkedIn Profile Url" msgstr "Masukkan URL Profil LinkedIn." #: ../main-modules.php:7517 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: ../main-modules.php:7543 ../main-modules.php:8263 msgid "Icon Hover Color" msgstr "Warna Ikon Saat Disorot" #: ../main-modules.php:7595 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../main-modules.php:7603 ../main-modules.php:8971 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../main-modules.php:7611 ../main-modules.php:8975 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: ../main-modules.php:7619 ../main-modules.php:8983 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../main-modules.php:7666 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: ../main-modules.php:7716 ../main-modules.php:9154 ../main-modules.php:11380 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: ../main-modules.php:7736 msgid "Post Meta" msgstr "Meta pada Postingan" #: ../main-modules.php:7740 msgid "Pagenavi" msgstr "Navigasi Laman" #: ../main-modules.php:7764 msgid "Choose how much posts you would like to display per page." msgstr "" "Tentukan berapa banyak postingan yang ingin Anda tampilkan per halaman." #: ../main-modules.php:7772 msgid "Choose which categories you would like to include in the feed." msgstr "Pilih kategori yang ingin Anda sertakan dalam feed." #: ../main-modules.php:7775 msgid "Meta Date Format" msgstr "Format tanggal" #: ../main-modules.php:7777 msgid "" "If you would like to adjust the date format, input the appropriate PHP date " "format here." msgstr "" "Jika Anda ingin menyesuaikan format tanggal, masukkan format tanggal dalam " "PHP yang benar di sini." #: ../main-modules.php:7780 ../main-modules.php:9241 ../main-modules.php:11467 msgid "Show Featured Image" msgstr "Tampilkan Gambar Utama" #: ../main-modules.php:7786 msgid "This will turn thumbnails on and off." msgstr "Ini akan mengaktifkan atau menonaktifkan thumbnail." #: ../main-modules.php:7792 msgid "Show Excerpt" msgstr "Tampilkan Kutipan" #: ../main-modules.php:7793 msgid "Show Content" msgstr "Tampilkan Konten" #: ../main-modules.php:7798 msgid "" "Showing the full content will not truncate your posts on the index page. " "Showing the excerpt will only display your excerpt text." msgstr "" "Menampilkan seluruh konten tidak akan memangkas postingan Anda pada halaman " "indeks. Menampilkan Kutipan hanya akan menampilkan teks kutipan Anda." #: ../main-modules.php:7801 msgid "Read More Button" msgstr "Tombol Baca Selebihnya" #: ../main-modules.php:7808 msgid "" "Here you can define whether to show \"read more\" link after the excerpts or " "not." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan tautan baca selebihnya setelah " "kutipan atau tidak." #: ../main-modules.php:7811 ../main-modules.php:9190 ../main-modules.php:11416 msgid "Show Author" msgstr "Tampilkan Penulis" #: ../main-modules.php:7817 msgid "Turn on or off the author link." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tautan penulis." #: ../main-modules.php:7820 ../main-modules.php:9200 ../main-modules.php:10740 #: ../main-modules.php:11426 msgid "Show Date" msgstr "Tampilkan Tanggal" #: ../main-modules.php:7826 msgid "Turn the date on or off." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tanggal." #: ../main-modules.php:7844 msgid "Turn pagination on and off." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan penomoran halaman." #: ../main-modules.php:7847 msgid "Offset Number" msgstr "Nilai Offset" #: ../main-modules.php:7849 msgid "Choose how many posts you would like to offset by" msgstr "Tentukan berapa banyak postingan untuk di-offset" #: ../main-modules.php:7877 msgid "Grid Tile Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang pada Grid Tile" #: ../main-modules.php:7883 msgid "Use Dropshadow" msgstr "Gunakan Bayangan" #: ../main-modules.php:8031 #, php-format msgid "by %s" msgstr "oleh %s" #: ../main-modules.php:8041 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../main-modules.php:8061 msgid "read more..." msgstr "baca lainnya..." #: ../main-modules.php:8068 msgid "read more" msgstr "baca lainnya" #: ../main-modules.php:8122 msgid "Shop" msgstr "Toko" #: ../main-modules.php:8165 msgid "Product" msgstr "Produk" #: ../main-modules.php:8169 msgid "Onsale" msgstr "Diskon" #: ../main-modules.php:8185 msgid "Rating" msgstr "Nilai" #: ../main-modules.php:8198 msgid "Type" msgstr "Jenis" #: ../main-modules.php:8201 msgid "Recent Products" msgstr "Produk Terbaru" #: ../main-modules.php:8202 msgid "Featured Products" msgstr "Produk Unggulan" #: ../main-modules.php:8203 msgid "Sale Products" msgstr "Produk Diskon" #: ../main-modules.php:8204 msgid "Best Selling Products" msgstr "Produk Terlaris" #: ../main-modules.php:8205 msgid "Top Rated Products" msgstr "Produk Teratas" #: ../main-modules.php:8207 msgid "Choose which type of products you would like to display." msgstr "Pilih tipe produk yang ingin Anda tampilkan." #: ../main-modules.php:8212 msgid "Control how many products are displayed." msgstr "Atur berapa banyak produk yang ditampilkan." #: ../main-modules.php:8215 msgid "Columns Number" msgstr "Jumlah Kolom" #: ../main-modules.php:8218 msgid "default" msgstr "default" #: ../main-modules.php:8219 ../main-modules.php:8220 ../main-modules.php:8221 #: ../main-modules.php:8222 ../main-modules.php:8223 #, php-format msgid "%1$s Columns" msgstr "%1$s Kolom" #: ../main-modules.php:8224 msgid "1 Column" msgstr "1 Kolom" #: ../main-modules.php:8226 msgid "Choose how many columns to display." msgstr "Tentukan jumlah kolom yang ditampilkan." #: ../main-modules.php:8229 msgid "Order By" msgstr "Urut Berdasarkan" #: ../main-modules.php:8232 msgid "Default Sorting" msgstr "Sortir Default" #: ../main-modules.php:8233 msgid "Sort By Popularity" msgstr "Sortir Berdasarkan Popularitas" #: ../main-modules.php:8234 msgid "Sort By Rating" msgstr "Sortir Berdasarkan Rating" #: ../main-modules.php:8235 msgid "Sort By Date" msgstr "Sortir Berdasarkan Tanggal" #: ../main-modules.php:8236 msgid "Sort By Price: Low To High" msgstr "Sortir Berdasarkan Harga: Rendah ke Tinggi" #: ../main-modules.php:8237 msgid "Sort By Price: High To Low" msgstr "Sortir Berdasarkan Harga: Tinggi ke Rendah" #: ../main-modules.php:8239 msgid "Choose how your products should be ordered." msgstr "Tentukan bagaimana produk Anda diurutkan." #: ../main-modules.php:8257 msgid "Sale Badge Color" msgstr "Warna Logo Diskon" #: ../main-modules.php:8370 msgid "Countdown Timer" msgstr "Penghitung Waktu Mundur" #: ../main-modules.php:8400 msgid "Numbers" msgstr "Angka" #: ../main-modules.php:8406 msgid "Label" msgstr "Label" #: ../main-modules.php:8421 msgid "Container" msgstr "Kontainer" #: ../main-modules.php:8429 msgid "Timer Section" msgstr "Section Penghitung Waktu Mundur" #: ../main-modules.php:8438 msgid "Countdown Timer Title" msgstr "Judul Penghitung Waktu Mundur" #: ../main-modules.php:8440 msgid "This is the title displayed for the countdown timer." msgstr "Ini adalah judul yang ditampilkan untuk penghitung waktu mundur." #: ../main-modules.php:8443 msgid "Countdown To" msgstr "Hitung Waktu Mundur Ke" #: ../main-modules.php:8445 msgid "This is the date the countdown timer is counting down to." msgstr "Ini adalah tanggal yang dihitung mundur oleh penghitung waktu mundur." #: ../main-modules.php:8472 msgid "Here you can define a custom background color for your countdown timer." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna latar belakang kustom untuk penghitung " "waktu mundur Anda." #: ../main-modules.php:8553 msgid "Days" msgstr "Hari" #: ../main-modules.php:8554 msgid "Hours" msgstr "Jam" #: ../main-modules.php:8555 msgid "Hrs" msgstr "Jam" #: ../main-modules.php:8556 msgid "Minutes" msgstr "Menit" #: ../main-modules.php:8557 msgid "Min" msgstr "Mnt" #: ../main-modules.php:8558 msgid "Seconds" msgstr "Detik" #: ../main-modules.php:8559 msgid "Sec" msgstr "Dtk" #: ../main-modules.php:8569 msgid "Map" msgstr "Peta" #: ../main-modules.php:8572 ../main-modules.php:8709 ../main-modules.php:10903 msgid "Pin" msgstr "Pin" #: ../main-modules.php:8598 ../main-modules.php:10926 msgid "Map Center Address" msgstr "Alamat Pusat Peta" #: ../main-modules.php:8602 ../main-modules.php:8742 ../main-modules.php:10930 msgid "Find" msgstr "Cari" #: ../main-modules.php:8605 ../main-modules.php:10933 msgid "" "Enter an address for the map center point, and the address will be geocoded " "and displayed on the map below." msgstr "" "Masukkan alamat untuk titik pusat peta, geocoding akan mengidentifikasi " "alamat dan menampilkannya pada peta di bawah." #: ../main-modules.php:8624 ../main-modules.php:10949 msgid "Mouse Wheel Zoom" msgstr "Pembesaran Roda Mouse" #: ../main-modules.php:8630 ../main-modules.php:10955 msgid "" "Here you can choose whether the zoom level will be controlled by mouse wheel " "or not." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih apakah tingkat pembesaran akan dikendalikan oleh " "roda mouse atau tidak." #: ../main-modules.php:8648 msgid "Use Grayscale Filter" msgstr "Gunakan Filter Grayscale" #: ../main-modules.php:8660 msgid "Grayscale Filter Amount (%)" msgstr "Tingkat Filter Grayscale (%)" #: ../main-modules.php:8724 msgid "New Pin" msgstr "Pin Baru" #: ../main-modules.php:8725 msgid "Pin Settings" msgstr "Pengaturan Pin" #: ../main-modules.php:8736 msgid "Map Pin Address" msgstr "Alamat Pin Peta" #: ../main-modules.php:8739 msgid "" "Enter an address for this map pin, and the address will be geocoded and " "displayed on the map below." msgstr "" "Masukkan alamat untuk pin peta ini, geocoding akan mengidentifikasi alamat " "dan menampilkannya pada peta di bawah." #: ../main-modules.php:8764 ../main-modules.php:9809 msgid "" "Here you can define the content that will be placed within the infobox for " "the pin." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan konten yang akan ditempatkan di dalam kotak " "info pin." #: ../main-modules.php:8805 msgid "Social Media Follow" msgstr "Media Sosial" #: ../main-modules.php:8808 ../main-modules.php:8937 ../main-modules.php:8961 msgid "Social Network" msgstr "Jejaring Sosial" #: ../main-modules.php:8829 msgid "Social Follow" msgstr "Ikuti Media Sosial" #: ../main-modules.php:8833 msgid "Social Icon" msgstr "Ikon Media Sosial" #: ../main-modules.php:8842 msgid "Link Shape" msgstr "Bentuk Tautan" #: ../main-modules.php:8845 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Persegi Bulat" #: ../main-modules.php:8846 msgid "Circle" msgstr "Lingkaran" #: ../main-modules.php:8848 msgid "Here you can choose the shape of your social network icons." msgstr "Di sini Anda dapat memilih bentuk dari ikon jejaring sosial Anda." #: ../main-modules.php:8869 msgid "Follow Button" msgstr "Tombol Ikuti" #: ../main-modules.php:8875 msgid "" "Here you can choose whether or not to include the follow button next to the " "icon." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan untuk menyertakan tombol ikuti di sebelah ikon " "atau tidak." #: ../main-modules.php:8954 msgid "New Social Network" msgstr "Jejaring Sosial Baru" #: ../main-modules.php:8955 msgid "Social Network Settings" msgstr "Pengaturan Jejaring Sosial" #: ../main-modules.php:8965 msgid "Select a Network" msgstr "Pilih Jejaring" #: ../main-modules.php:8967 msgid "facebook" msgstr "Facebook" #: ../main-modules.php:8979 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../main-modules.php:8987 msgid "tumblr" msgstr "tumblr" #: ../main-modules.php:8991 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: ../main-modules.php:8995 msgid "skype" msgstr "skype" #: ../main-modules.php:8999 msgid "flikr" msgstr "flikr" #: ../main-modules.php:9003 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: ../main-modules.php:9007 msgid "dribbble" msgstr "dribbble" #: ../main-modules.php:9011 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: ../main-modules.php:9015 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: ../main-modules.php:9019 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../main-modules.php:9023 msgid "Choose the social network" msgstr "Pilih jejaring sosial" #: ../main-modules.php:9030 msgid "Account URL" msgstr "URL akun" #: ../main-modules.php:9032 msgid "The URL for this social network link." msgstr "URL untuk tautan jejaring sosial ini." #: ../main-modules.php:9037 msgid "This will change the icon color." msgstr "Ini akan mengubah warna ikon." #: ../main-modules.php:9063 msgid "Follow" msgstr "Ikuti" #: ../main-modules.php:9089 msgid "Post Title" msgstr "Judul Postingan" #: ../main-modules.php:9172 ../main-modules.php:11398 msgid "Here you can choose whether or not display the Post Title" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Judul " "Postingan" #: ../main-modules.php:9175 ../main-modules.php:11401 msgid "Show Meta" msgstr "Tampilkan Meta" #: ../main-modules.php:9187 ../main-modules.php:11413 msgid "Here you can choose whether or not display the Post Meta" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Meta " "Postingan" #: ../main-modules.php:9197 ../main-modules.php:11423 msgid "Here you can choose whether or not display the Author Name in Post Meta" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Nama " "Penulis pada Meta Postingan" #: ../main-modules.php:9210 ../main-modules.php:11436 msgid "Here you can choose whether or not display the Date in Post Meta" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Tanggal " "pada Meta Postingan" #: ../main-modules.php:9214 ../main-modules.php:11440 msgid "Date Format" msgstr "Format Tanggal" #: ../main-modules.php:9217 ../main-modules.php:11443 msgid "Here you can define the Date Format in Post Meta. Default is 'M j, Y'" msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan Format Tanggal pada Meta Postingan. Format " "default adalah 'M j, Y'" #: ../main-modules.php:9221 ../main-modules.php:11447 msgid "Show Post Categories" msgstr "Tampilkan Kategori Postingan" #: ../main-modules.php:9228 ../main-modules.php:11454 msgid "" "Here you can choose whether or not display the Categories in Post Meta. " "Note: This option doesn't work with custom post types." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Kategori " "pada Meta Postingan Catatan: Opsi ini tidak berfungsi dengan tipe postingan " "kustom." #: ../main-modules.php:9231 ../main-modules.php:11457 msgid "Show Comments Count" msgstr "Tampilkan Jumlah Komentar" #: ../main-modules.php:9238 ../main-modules.php:11464 msgid "" "Here you can choose whether or not display the Comments Count in Post Meta." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Jumlah " "Komentar pada Meta Postingan" #: ../main-modules.php:9250 ../main-modules.php:11476 msgid "Here you can choose whether or not display the Featured Image" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Gambar Utama" #: ../main-modules.php:9253 ../main-modules.php:11479 msgid "Featured Image Placement" msgstr "Posisi Gambar Utama" #: ../main-modules.php:9256 ../main-modules.php:11482 msgid "Below Title" msgstr "Di Bawah Judul" #: ../main-modules.php:9257 ../main-modules.php:11483 msgid "Above Title" msgstr "Di Atas Judul" #: ../main-modules.php:9258 ../main-modules.php:11484 msgid "Title/Meta Background Image" msgstr "Gambar Latar Judul" #: ../main-modules.php:9264 ../main-modules.php:11490 msgid "Here you can choose where to place the Featured Image" msgstr "Di sini Anda dapat menentukan posisi Gambar Utama" #: ../main-modules.php:9267 ../main-modules.php:11493 #: ../main-structure-elements.php:169 ../main-structure-elements.php:861 msgid "Use Parallax Effect" msgstr "Gunakan Efek Paralaks" #: ../main-modules.php:9277 ../main-modules.php:11503 msgid "" "Here you can choose whether or not use parallax effect for the featured image" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan atau tidak menggunakan efek " "parallax pada gambar utama" #: ../main-modules.php:9280 ../main-modules.php:11506 #: ../main-structure-elements.php:181 ../main-structure-elements.php:873 msgid "Parallax Method" msgstr "Metode Parallax" #: ../main-modules.php:9287 ../main-modules.php:11513 msgid "Here you can choose which parallax method to use for the featured image" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih metode parallax yang akan digunakan pada gambar " "utama" #: ../main-modules.php:9297 ../main-modules.php:11523 msgid "Here you can choose the orientation for the Title/Meta text" msgstr "Di sini Anda dapat menentukan orientasi dari teks Judul" #: ../main-modules.php:9306 ../main-modules.php:11532 msgid "Here you can choose the color for the Title/Meta text" msgstr "Di sini Anda dapat menentukan warna dari teks Judul" #: ../main-modules.php:9309 ../main-modules.php:11535 msgid "Use Text Background Color" msgstr "Gunakan Warna Latar Belakang Teks" #: ../main-modules.php:9318 ../main-modules.php:11544 msgid "" "Here you can choose whether or not use the background color for the Title/" "Meta text" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan atau tidak menggunakan warna " "latar belakang untuk teks Judul" #: ../main-modules.php:9321 ../main-modules.php:11547 msgid "Text Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Teks" #: ../main-modules.php:9404 ../main-modules.php:11629 msgid "0 comments" msgstr "0 Komentar" #: ../main-modules.php:9404 ../main-modules.php:11629 msgid "1 comment" msgstr "1 Komentar" #: ../main-modules.php:9404 ../main-modules.php:11629 msgid "comments" msgstr "Komentar" #: ../main-modules.php:9483 msgid "Fullwidth Header" msgstr "Header Lebar Penuh" #: ../main-modules.php:9543 msgid "Title Styling" msgstr "Gaya Judul" #: ../main-modules.php:9544 msgid "Subhead Styling" msgstr "Gaya Subkepala" #: ../main-modules.php:9545 msgid "Content Styling" msgstr "Gaya Konten" #: ../main-modules.php:9552 msgid "Button One" msgstr "" #: ../main-modules.php:9558 msgid "Button Two" msgstr "" #: ../main-modules.php:9568 msgid "Header Container" msgstr "" #: ../main-modules.php:9586 msgid "Enter your page title here." msgstr "Masukkan judul halaman Anda di sini." #: ../main-modules.php:9589 msgid "Subheading Text" msgstr "Teks Subheading" #: ../main-modules.php:9591 msgid "" "If you would like to use a subhead, add it here. Your subhead will appear " "below your title in a small font." msgstr "" "Jika Anda ingin menggunakan subhead, tambahkan di sini. Subhead Anda akan " "tampil di bawah judul Anda dalam huruf kecil." #: ../main-modules.php:9603 msgid "Text & Logo Orientation" msgstr "Orientasi Teks & Logo" #: ../main-modules.php:9610 msgid "Make Fullscreen" msgstr "Jadikan Layar Penuh" #: ../main-modules.php:9619 msgid "Here you can choose whether the header is expanded to fullscreen size." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan apakah header diperluas ke ukuran layar penuh." #: ../main-modules.php:9622 msgid "Show Scroll Down Button" msgstr "Tampilkan Tombol Gulir Bawah" #: ../main-modules.php:9631 msgid "Here you can choose whether the scroll down button is shown." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan apakah tombol gulir bawah ditampilkan atau " "tidak." #: ../main-modules.php:9639 msgid "Choose an icon to display for the scroll down button." msgstr "Pilih sebuah ikon untuk ditampilkan sebagai tombol gulir bawah." #: ../main-modules.php:9643 msgid "Scroll Down Icon Color" msgstr "Warna Ikon Gulir Bawah" #: ../main-modules.php:9649 msgid "Scroll Down Icon Size" msgstr "Ukuran Ikon Gulir Bawah" #: ../main-modules.php:9654 msgid "Title Font" msgstr "Jenis Huruf untuk Judul" #: ../main-modules.php:9660 msgid "Title Font Color" msgstr "Warna Huruf untuk Judul" #: ../main-modules.php:9667 msgid "Title Font Size" msgstr "Ukuran Huruf untuk Judul" #: ../main-modules.php:9673 msgid "Subhead Font" msgstr "Jenis Huruf untuk Subkepala" #: ../main-modules.php:9679 msgid "Subhead Font Color" msgstr "Warna Huruf untuk Subkepala" #: ../main-modules.php:9686 msgid "Subhead Font Size" msgstr "Ukuran Huruf untuk Subkepala" #: ../main-modules.php:9692 msgid "Content Font" msgstr "Jenis Huruf pada Konten" #: ../main-modules.php:9698 msgid "Content Font Color" msgstr "Warna Huruf pada Konten" #: ../main-modules.php:9705 msgid "Content Font Size" msgstr "Ukuran Huruf pada Konten" #: ../main-modules.php:9711 ../main-modules.php:9721 #, php-format msgid "Button %1$s Text" msgstr "Teks pada Tombol %1$s" #: ../main-modules.php:9713 ../main-modules.php:9723 msgid "Enter the text for the Button." msgstr "Masukkan teks untuk Tombol." #: ../main-modules.php:9716 ../main-modules.php:9726 #, php-format msgid "Button %1$s URL" msgstr "URL pada Tombol %1$s" #: ../main-modules.php:9718 ../main-modules.php:9728 msgid "Enter the URL for the Button." msgstr "Masukkan URL untuk Tombol." #: ../main-modules.php:9731 msgid "Background Image URL" msgstr "URL Gambar Latar Belakang" #: ../main-modules.php:9743 msgid "Background Overlay Color" msgstr "Warna Overlay Latar Belakang" #: ../main-modules.php:9756 ../main-modules.php:10450 msgid "" "If enabled, your background images will have a fixed position as your " "scroll, creating a fun parallax-like effect." msgstr "" "Jika diaktifkan, posisi gambar latar belakang Anda akan tetap sama saat Anda " "menggulung layar dan menciptakan efek paralaks yang menarik." #: ../main-modules.php:9770 msgid "Logo Image URL" msgstr "URL Gambar Logo" #: ../main-modules.php:9778 msgid "Text Vertical Alignment" msgstr "Perataan Vertikal Teks" #: ../main-modules.php:9784 msgid "" "This setting determines the vertical alignment of your content. Your content " "can either be vertically centered, or aligned to the bottom." msgstr "" "Pengaturan ini menentukan perataan vertikal dari konten Anda. Konten Anda " "dapat diatur rata tengah atau rata bawah secara vertikal." #: ../main-modules.php:9789 msgid "Header Image URL" msgstr "URL Gambar Header" #: ../main-modules.php:9797 msgid "Image Vertical Alignment" msgstr "Perataan Vertikal Gambar" #: ../main-modules.php:9803 msgid "This controls the orientation of the image within the module." msgstr "Ini menentukan orientasi gambar yang berada di dalam modul." #: ../main-modules.php:10124 msgid "Fullwidth Menu" msgstr "Menu Lebar Penuh" #: ../main-modules.php:10149 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../main-modules.php:10155 msgid "Select a menu that should be used in the module" msgstr "Pilih menu yang akan digunakan dalam modul." #: ../main-modules.php:10156 msgid "Click here to create new menu" msgstr "Klik di sini untuk membuat menu baru" #: ../main-modules.php:10180 msgid "Sub-Menus Open" msgstr "Sub-Menu Dibuka" #: ../main-modules.php:10183 msgid "Downwards" msgstr "Ke Bawah" #: ../main-modules.php:10184 msgid "Upwards" msgstr "Ke Atas" #: ../main-modules.php:10186 msgid "" "Here you can choose the direction that your sub-menus will open. You can " "choose to have them open downwards or upwards." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih arah bukaan sub-menu Anda. Anda dapat memilih " "untuk membukanya ke bawah atau ke atas." #: ../main-modules.php:10265 msgid "Home" msgstr "Beranda" #: ../main-modules.php:10311 msgid "Fullwidth Slider" msgstr "Slider Lebar Penuh" #: ../main-modules.php:10411 msgid "This setting allows you to turn the navigation arrows on or off." msgstr "" "Pengaturan ini memungkinkan Anda untuk mengaktifkan atau menonaktifkan panah " "navigasi." #: ../main-modules.php:10420 msgid "" "Disabling this option will remove the circle button at the bottom of the " "slider." msgstr "" "Menonaktifkan opsi ini akan menghilangkan tombol lingkaran di bagian bawah " "slider." #: ../main-modules.php:10675 msgid "Fullwidth Portfolio" msgstr "Portofolio Lebar Penuh" #: ../main-modules.php:10709 msgid "Title displayed above the portfolio." msgstr "Judul yang ditampilkan di atas portofolio." #: ../main-modules.php:10715 msgid "Carousel" msgstr "Carousel" #: ../main-modules.php:10728 msgid "" "Control how many projects are displayed. Leave blank or use 0 to not limit " "the amount." msgstr "" "Atur berapa banyak proyek yang ditampilkan. Biarkan kosong atau gunakan 0 " "untuk tidak membatasi jumlah." #: ../main-modules.php:10746 msgid "Turn the date display on or off." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tampilan tanggal." #: ../main-modules.php:10758 msgid "Automatic Carousel Rotation" msgstr "Rotasi Carousel Otomatis" #: ../main-modules.php:10767 msgid "" "If you the carousel layout option is chosen and you would like the carousel " "to slide automatically, without the visitor having to click the next button, " "enable this option and then adjust the rotation speed below if desired." msgstr "" "Apabila opsi tampilan carousel dipilih dan Anda ingin carousel bergeser " "secara otomatis, tanpa mengharuskan pengunjung untuk mengeklik tombol " "berikut, aktifkan opsi ini dan atur kecepatan rotasi di bawah apabila " "diinginkan." #: ../main-modules.php:10770 msgid "Automatic Carousel Rotation Speed (in ms)" msgstr "Kecepatan Rotasi Carousel Otomatis (dalam milidetik)" #: ../main-modules.php:10773 msgid "" "Here you can designate how fast the carousel rotates, if 'Automatic Carousel " "Rotation' option is enabled above. The higher the number the longer the " "pause between each rotation. (Ex. 1000 = 1 sec)" msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan seberapa cepat rotasi carousel jika opsi " "'Rotasi Carousel Otomatis' di atas diaktifkan. Semakin tinggi angkanya, " "semakin lama jeda di antara tiap-tiap rotasi. (Contoh: 1000 = 1 dtk)" #: ../main-modules.php:10899 msgid "Fullwidth Map" msgstr "Peta Lebar Penuh" #: ../main-modules.php:11009 msgid "Code" msgstr "Kode" #: ../main-modules.php:11087 msgid "Fullwidth Code" msgstr "Kode Lebar Penuh" #: ../main-modules.php:11147 msgid "Fullwidth Image" msgstr "Gambar Lebar Penuh" #: ../main-modules.php:11202 msgid "Open In Lightbox" msgstr "Buka di Lightbox" #: ../main-modules.php:11314 msgid "Fullwidth Post Title" msgstr "Judul Postingan Lebar Penuh" #: ../main-structure-elements.php:105 msgid "Transparent Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Transparan" #: ../main-structure-elements.php:114 msgid "" "Enabling this option will remove the background color of this section, " "allowing the website background color or background image to show through." msgstr "" "Mengaktifkan opsi ini akan menghilangkan warna latar belakang dari section " "ini, sehingga warna latar belakang atau gambar latar belakang pada situs " "ditampilkan." #: ../main-structure-elements.php:160 msgid "Show Inner Shadow" msgstr "Tampilkan Inner Shadow" #: ../main-structure-elements.php:166 msgid "" "Here you can select whether or not your section has an inner shadow. This " "can look great when you have colored backgrounds or background images." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan apakah section Anda memiliki inner shadow. " "Tampilan ini bagus untuk latar belakang berwarna atau gambar latar belakang." #: ../main-structure-elements.php:178 msgid "" "If enabled, your background image will stay fixed as your scroll, creating a " "fun parallax-like effect." msgstr "" "Jika diaktifkan, tampilan gambar latar belakang Anda tetap sama saat Anda " "menggulung layar, menciptakan efek paralaks yang menarik." #: ../main-structure-elements.php:194 ../main-structure-elements.php:788 #: ../main-structure-elements.php:1252 msgid "" "Adjust padding to specific values, or leave blank to use the default padding." msgstr "" "Atur nilai tertentu untuk padding, atau biarkan kosong untuk menggunakan " "padding default." #: ../main-structure-elements.php:197 ../main-structure-elements.php:791 #: ../main-structure-elements.php:1255 msgid "Keep Custom Padding on Mobile" msgstr "Tetap Gunakan Padding Kustom pada Versi Seluler" #: ../main-structure-elements.php:203 ../main-structure-elements.php:797 #: ../main-structure-elements.php:1261 msgid "Allow custom padding to be retained on mobile screens" msgstr "Izinkan padding kustom tetap digunakan pada layar seluler" #: ../main-structure-elements.php:216 msgid "Make This Section Fullwidth" msgstr "" #: ../main-structure-elements.php:226 ../main-structure-elements.php:710 msgid "Use Custom Width" msgstr "Gunakan Lebar Kustom" #: ../main-structure-elements.php:240 ../main-structure-elements.php:724 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: ../main-structure-elements.php:243 ../main-structure-elements.php:727 msgid "px" msgstr "pixel" #: ../main-structure-elements.php:257 ../main-structure-elements.php:268 #: ../main-structure-elements.php:740 ../main-structure-elements.php:751 msgid "Custom Width" msgstr "Lebar Kustom" #: ../main-structure-elements.php:279 ../main-structure-elements.php:883 #: ../main-structure-elements.php:1297 msgid "Equalize Column Heights" msgstr "Samakan Tinggi Kolom" #: ../main-structure-elements.php:288 ../main-structure-elements.php:762 #: ../main-structure-elements.php:1264 msgid "Use Custom Gutter Width" msgstr "" #: ../main-structure-elements.php:300 ../main-structure-elements.php:774 #: ../main-structure-elements.php:1276 msgid "Gutter Width" msgstr "Jarak Antarkolom" #: ../main-structure-elements.php:700 msgid "Make This Row Fullwidth" msgstr "Jadikan Baris Ini Lebar Penuh" #: ../main-structure-elements.php:707 msgid "" "Enable this option to extend the width of this row to the edge of the " "browser window." msgstr "" "Aktifkan opsi ini untuk menambah lebar dari baris ini sampai ke tepi jendela " "peramban." #: ../main-structure-elements.php:721 msgid "" "Change to Yes if you would like to adjust the width of this row to a non-" "standard width." msgstr "" "Ubah ke Ya jika Anda ingin menyesuaikan lebar baris ini ke lebar non-standar." #: ../main-structure-elements.php:748 ../main-structure-elements.php:759 msgid "Define custom width for this Row" msgstr "Menentukan lebar kustom untuk Baris ini." #: ../main-structure-elements.php:771 ../main-structure-elements.php:1273 msgid "Enable this option to define custom gutter width for this row." msgstr "" #: ../main-structure-elements.php:782 ../main-structure-elements.php:1284 msgid "Adjust the spacing between each column in this row." msgstr "Menentukan jarak antarkolom pada baris ini." #~ msgid "Use Custom Button Styles" #~ msgstr "Gunakan Gaya Tombol Kustom" #~ msgid "Button Text Size" #~ msgstr "Ukuran Teks pada Tombol" #~ msgid "Button Text Color" #~ msgstr "Warna Teks pada Tombol" #~ msgid "Button Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang Tombol" #~ msgid "Button Border Width" #~ msgstr "Lebar Garis Tepi Tombol" #~ msgid "Button Border Color" #~ msgstr "Warna Garis Tepi Tombol" #~ msgid "Button Border Radius" #~ msgstr "Radius Garis Tepi Tombol" #~ msgid "Button Letter Spacing" #~ msgstr "Jarak Antarhuruf pada Tombol" #~ msgid "Button Font" #~ msgstr "Jenis Huruf pada Tombol" #~ msgid "Add Button Icon" #~ msgstr "Tambah Ikon Tombol" #~ msgid "Button Icon" #~ msgstr "Ikon Tombol" #~ msgid "Button Icon Color" #~ msgstr "Warna Ikon Tombol" #~ msgid "Icon Placement" #~ msgstr "Posisi Ikon" #~ msgid "Only Show Icon On Hover" #~ msgstr "Hanya Tampilkan Ikon Saat Disorot" #~ msgid "Button Hover Text Color" #~ msgstr "Warna Teks Saat Tombol Disorot" #~ msgid "Button Hover Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang Saat Tombol Disorot" #~ msgid "Button Hover Border Color" #~ msgstr "Warna Garis Tepi Saat Tombol Disorot" #~ msgid "Button Hover Border Radius" #~ msgstr "Radius Garis Tepi Saat Tombol Disorot" #~ msgid "Button Hover Letter Spacing" #~ msgstr "Jarak Antarhuruf Saat Tombol Disorot" #~ msgid "Caption Font" #~ msgstr "Jenis Huruf untuk Keterangan" #~ msgid "Caption Font Color" #~ msgstr "Warna Huruf untuk Keterangan" #~ msgid "Caption Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Keterangan" #~ msgid "Font" #~ msgstr "Jenis Huruf" #~ msgid "Text Size" #~ msgstr "Ukuran Teks" #~ msgid "Letter Spacing" #~ msgstr "Jarak Antarhuruf" #~ msgid "Line Height" #~ msgstr "Tinggi Baris" #~ msgid "Use Border Color" #~ msgstr "Gunakan Warna Garis Tepi" #~ msgid "Body Text Font" #~ msgstr "Jenis Huruf pada Teks Body" #~ msgid "Body Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf pada Body" #~ msgid "Body Text Color" #~ msgstr "Warna Teks pada Body" #~ msgid "Body Letter Spacing" #~ msgstr "Jarak Antarhuruf pada Body" #~ msgid "Body Line Height" #~ msgstr "Tinggi Baris pada Body" #~ msgid "Reset Color" #~ msgstr "Reset Warna" #~ msgid "Button Styling" #~ msgstr "Gaya Tombol" #~ msgid "Button %1$s Font" #~ msgstr "Jenis Huruf pada Tombol %1$s" #~ msgid "Button %1$s Font Color" #~ msgstr "Warna Huruf pada Tombol %1$s" #~ msgid "Button %1$s Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang pada Tombol %1$s" #~ msgid "Button %1$s Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf pada Tombol %1$s" #~ msgid "Button %1$s Border Radius" #~ msgstr "Radius Garis Tepi pada Tombol %1$s" #~ msgid "Subheader Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Subkepala" #~ msgid "" #~ "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the DiviDocumentation page for access to " #~ "dozens of in-depth tutorials." #~ msgstr "" #~ "Selamat datang di Divi! Sebelum menjelajahi tema baru Anda, silakan " #~ "kunjungi laman Dokumentasi Divi " #~ "untuk akses ke lusinan tutorial menyeluruh." #~ msgid "Divi Page Settings" #~ msgstr "Pengaturan Laman Divi" #~ msgid "Divi Post Settings" #~ msgstr "Pengaturan Postingan Divi" #~ msgid "Divi Product Settings" #~ msgstr "Pengaturan Produk Divi" #~ msgid "Divi Project Settings" #~ msgstr "Pengaturan Proyek Divi" #~ msgid "Dot Navigation" #~ msgstr "Navigasi Dot" #~ msgid "Hide Nav Before Scroll" #~ msgstr "Sembunyikan Nav Sebelum Bergulir" #~ msgid "Typography" #~ msgstr "Tipografi" #~ msgid "Mobile Styles" #~ msgstr "Gaya Seluler" #~ msgid "Tablet" #~ msgstr "Tablet" #~ msgid "Phone" #~ msgstr "Ponsel" #~ msgid "Mobile Menu" #~ msgstr "Menu Seluler" #~ msgid "Background" #~ msgstr "Latar Belakang" #~ msgid "Header & Navigation" #~ msgstr "Header & Navigasi" #~ msgid "Header Format" #~ msgstr "Format Header" #~ msgid "Primary Menu Bar" #~ msgstr "Bilah Menu Utama" #~ msgid "Secondary Menu Bar" #~ msgstr "Bilah Menu Sekunder" #~ msgid "Fixed Navigation Settings" #~ msgstr "Pengaturan Navigasi Tetap" #~ msgid "Header Elements" #~ msgstr "Elemen Header" #~ msgid "Footer" #~ msgstr "Footer" #~ msgid "Widgets" #~ msgstr "Widget" #~ msgid "Footer Elements" #~ msgstr "Elemen Footer" #~ msgid "Bottom Bar" #~ msgstr "Bilah Bawah" #~ msgid "Buttons" #~ msgstr "Tombol" #~ msgid "Buttons Style" #~ msgstr "Gaya Tombol" #~ msgid "Buttons Hover Style" #~ msgstr "Gaya Tombol Saat Disorot" #~ msgid "Post" #~ msgstr "Postingan" #~ msgid "Meta Text Size" #~ msgstr "Ukuran Teks pada Meta" #~ msgid "Meta Line Height" #~ msgstr "Tinggi Baris pada Meta" #~ msgid "Meta Letter Spacing" #~ msgstr "Jarak Antarhuruf pada Meta" #~ msgid "Meta Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf pada Meta" #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Cetak Tebal" #~ msgid "Italic" #~ msgstr "Cetak Miring" #~ msgid "Uppercase" #~ msgstr "Huruf Besar" #~ msgid "Underline" #~ msgstr "Garis Bawah" #~ msgid "Header Text Size" #~ msgstr "Ukuran Teks pada Header" #~ msgid "Header Line Height" #~ msgstr "Tinggi Baris pada Header" #~ msgid "Header Letter Spacing" #~ msgstr "Jarak Antarhuruf pada Header" #~ msgid "Header Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf pada Header" #~ msgid "Enable Boxed Layout" #~ msgstr "Aktifkan Boxed Layout" #~ msgid "Website Content Width" #~ msgstr "Lebar Konten pada Situs" #~ msgid "Website Gutter Width" #~ msgstr "Jarak Antarkolom pada Situs" #~ msgid "Sidebar Width" #~ msgstr "Lebar Bilah Sisi" #~ msgid "Section Height" #~ msgstr "Tinggi Section" #~ msgid "Row Height" #~ msgstr "Tinggi Baris" #~ msgid "Background Repeat" #~ msgstr "Ulangi Latar Belakang" #~ msgid "No Repeat" #~ msgstr "Tidak Diulangi" #~ msgid "Tile" #~ msgstr "Tile" #~ msgid "Tile Horizontally" #~ msgstr "Tile Horizontal" #~ msgid "Tile Vertically" #~ msgstr "Tile Vertikal" #~ msgid "Background Position" #~ msgstr "Posisi Latar Belakang" #~ msgid "Scroll" #~ msgstr "Gulir" #~ msgid "Fixed" #~ msgstr "Tetap" #~ msgid "Body Text Size" #~ msgstr "Ukuran Teks pada Body" #~ msgid "Body Link Color" #~ msgstr "Warna Tautan pada Body" #~ msgid "Header Text Color" #~ msgstr "Warna Teks pada Header" #~ msgid "Theme Accent Color" #~ msgstr "Warna Aksen Tema" #~ msgid "Centered Inline Logo" #~ msgstr "Logo di Tengah dan Inline" #~ msgid "Enable Vertical Navigation" #~ msgstr "Aktifkan Navigasi Vertikal" #~ msgid "Hide Navigation Until Scroll" #~ msgstr "Sembunyikan Navigasi Sampai Bergulir" #~ msgid "Show Social Icons" #~ msgstr "Tampilkan Ikon Media Sosial" #~ msgid "Hide Logo Image" #~ msgstr "Sembunyikan Gambar Logo" #~ msgid "Menu/Logo Height" #~ msgstr "Tinggi Menu/Logo" #~ msgid "Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf" #~ msgid "Active Link Color" #~ msgstr "Warna Tautan Aktif" #~ msgid "Dropdown Menu Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang Menu Dropdown" #~ msgid "Dropdown Menu Line Color" #~ msgstr "Warna Baris Menu Dropdown" #~ msgid "Dropdown Menu Text Color" #~ msgstr "Warna Teks Menu Dropdown" #~ msgid "Dropdown Menu Animation" #~ msgstr "Animasi Menu Dropdown" #~ msgid "Fade" #~ msgstr "Pudar" #~ msgid "Expand" #~ msgstr "Melebar" #~ msgid "Flip" #~ msgstr "Balik" #~ msgid "Fixed Menu/Logo Height" #~ msgstr "Tinggi Menu/Logo Tetap" #~ msgid "Primary Menu Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang Menu Utama" #~ msgid "Secondary Menu Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang Menu Sekunder" #~ msgid "Menu Link Color" #~ msgstr "Warna Tautan Menu" #~ msgid "Column Layout" #~ msgstr "Layout Kolom" #~ msgid "Body/Link Text Size" #~ msgstr "Ukuran Teks pada Body/Tautan" #~ msgid "Body/Link Line Height" #~ msgstr "Tinggi Baris pada Body/Tautan" #~ msgid "Body Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf pada Body" #~ msgid "Widget Text Color" #~ msgstr "Warna Teks pada Widget" #~ msgid "Widget Link Color" #~ msgstr "Warna Tautan pada Widget" #~ msgid "Widget Header Color" #~ msgstr "Warna Header pada Widget" #~ msgid "Widget Bullet Color" #~ msgstr "Warna Dot pada Widget" #~ msgid "Footer Menu Background Color" #~ msgstr "Warna Latar Belakang pada Menu Footer" #~ msgid "Footer Menu Text Color" #~ msgstr "Warna Teks pada Menu Footer" #~ msgid "Footer Menu Active Link Color" #~ msgstr "Warna Tautan Aktif pada Menu Footer" #~ msgid "Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf" #~ msgid "Social Icon Size" #~ msgstr "Ukuran Ikon Media Sosial" #~ msgid "Social Icon Color" #~ msgstr "Warna Ikon Media Sosial" #~ msgid "Button Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf pada Tombol" #~ msgid "Buttons Font" #~ msgstr "Jenis Huruf pada Tombol" #~ msgid "Select Icon" #~ msgstr "Pilih Ikon" #~ msgid "Only Show Icon on Hover" #~ msgstr "Hanya Tampilkan Ikon Saat Disorot" #~ msgid "Left to Right" #~ msgstr "Kiri ke Kanan" #~ msgid "Right to Left" #~ msgstr "Kanan ke Kiri" #~ msgid "Top to Bottom" #~ msgstr "Atas ke Bawah" #~ msgid "Bottom to Top" #~ msgstr "Bawah ke Atas" #~ msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation." #~ msgstr "Ini menentukan arah default dari animasi yang dimuat." #~ msgid "Title Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Judul" #~ msgid "Caption Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Keterangan" #~ msgid "Header Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf pada Header" #~ msgid "Top & Bottom Padding" #~ msgstr "Padding Atas & Bawah" #~ msgid "Content Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf pada Konten" #~ msgid "Name Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Nama" #~ msgid "Details Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Detail" #~ msgid "Subheader Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf Subkepala" #~ msgid "Price Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Harga" #~ msgid "Pricing Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Harga" #~ msgid "Category Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Kategori" #~ msgid "Category Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Kategori" #~ msgid "Filters Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Filter" #~ msgid "Filters Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Filter" #~ msgid "Label Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Label" #~ msgid "Label Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Label" #~ msgid "Percent Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Simbol Persen" #~ msgid "Percent Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Simbol Persen" #~ msgid "Bar Padding" #~ msgstr "Padding Grafik Batang" #~ msgid "Bar Border Radius" #~ msgstr "Radius Garis Tepi pada Grafik Batang" #~ msgid "Number Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Angka" #~ msgid "Number Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Angka" #~ msgid "Opened Title Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Judul Elemen yang Dibuka" #~ msgid "Closed Title Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Judul Elemen yang Ditutup" #~ msgid "Toggle Icon Size" #~ msgstr "Ukuran Ikon Toggle" #~ msgid "Toggle Padding" #~ msgstr "Padding Toggle" #~ msgid "Input Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf pada Bidang Masukan" #~ msgid "Input Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf pada Bidang Masukan" #~ msgid "Input Field Padding" #~ msgstr "Padding pada Bidang Masukan" #~ msgid "Captcha Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf pada Captcha" #~ msgid "Captcha Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf pada Captcha" #~ msgid "Widget Header Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf pada Header Widget" #~ msgid "Widget Header Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf pada Header Widget" #~ msgid "Remove Vertical Divider" #~ msgstr "Hilangkan Divider Vertikal" #~ msgid "Divider Height" #~ msgstr "Tinggi Divider" #~ msgid "Name Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Nama" #~ msgid "Social Network Icon Size" #~ msgstr "Ukuran Ikon Jejaring Sosial" #~ msgid "Post Title Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf Judul Postingan" #~ msgid "Meta Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf pada Meta" #~ msgid "Masonry Blog" #~ msgstr "Blog Masonry" #~ msgid "Product Name Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Nama Produk" #~ msgid "Product Name Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Nama Produk" #~ msgid "Sale Badge Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf pada Logo Diskon" #~ msgid "Sale Badge Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf pada Logo Diskon" #~ msgid "Price Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Harga" #~ msgid "Sale Price Font Size" #~ msgstr "Ukuran Huruf untuk Harga Diskon" #~ msgid "Sale Price Font Style" #~ msgstr "Gaya Huruf untuk Harga Diskon" #~ msgid "Countdown" #~ msgstr "Hitung Mundur" #~ msgid "Follow Font & Icon Size" #~ msgstr "Ukuran Ikon & Huruf pada Tombol Ikuti" #~ msgid "Full Width Slider" #~ msgstr "Slider Lebar Penuh" #~ msgid "Theme Customizer" #~ msgstr "Penyesuai Tema" #~ msgid "Module Customizer" #~ msgstr "Penyesuai Modul" #~ msgid "Divi Library" #~ msgstr "Pustaka Divi"